Читаем Одинокая леди полностью

Журналист присвистнул, и на лице его появилось выражение крайней заинтересованности и энтузиазма.

— Действительно, материальчик что надо, — он улыбнулся мне. — А вам помогал ваш бывший муж?

— Уолтер никакого отношения к пьесе не имел, — быстро сказал Фэннон.

— И кстати, Джери-Ли была писательницей до того, как стала актрисой. Она пошла на сцену только потому, что Уолтер просил ее помочь с постановкой пьесы.

— А кого вы намечаете на главную роль?

— Энн Бэнкрофт.

Теперь Эрл уставился на меня.

— А как вы относитесь к этой идее?

— Я потрясена! — сказала я и почти выскочила из кресла, чтобы подтвердить свои слова. Тем более, что рука Фэннона забралась уже под мои трусики...

На следующий день крреспонденция Эрла появилась в нью-йоркской «Пост» на первой полосе:

«Вчера Адольф Фэннон, видный бродвейский продюсер, поделился с нами в ресторане Сарди планами постановки новой пьесы на Бродвее к следующему сезону. Пьеса принадлежит перу бывшей жены Торнтона. Он также сообщил нам, что предполагает пригласить на главную роль Энн Бэнкрофт».

Вот и все — бывшая жена Торнтона. Хотя прошло уже два месяца со дня развода. А этот чортов Эрл даже не упомянул моего имени.

Я бросила газету на кухонный стол и пошла в комнату. Зазвонил телефон. Я сняла трубку.

Звонил Гай из Калифорнии в ответ на мой звонок.

— Поздравляю! — сразу же сказал он.

— Я рада, что ты будешь режиссером.

— Я тоже рад.

— Он послал пьесу Энн Бэнкрофт.

— Это он тебе так сказал?

— Да. И сообщил то же самое Эрлу Уилсону из «Пост», и сегодня тот написал об этом в своей колонке.

— А ты не верь. Готов спорить, даже ставлю десять против одного, что он и не посылал ей пьесы.

— Тогда зачем было говорить?

— Авантюра в его стиле. Он умелый ловкач. Он рассуждает примерно так: она обязательно услышит и попросит своего агента достать ей экземпляр пьесы. И получится, что она просит его, а не он ее.

— О Господи! — удивилась я.

— Ты получила уже контракт?

— Мой литературный агент позвонил мне сегодня утром. Бумаги у него.

Между прочим, я получила аванс десять тысяч! — не могла не сказать я.

— Грандиозно! Только какой порядок выплаты?

— Не знаю. А какое это имеет значение?

— Самое прямое. Он никогда не выкладывает больше, чем тридцать пять сотен до премьеры на Бродвее. Так что ты, скорее всего, получишь тысячу при подписании, тысячу — когда приступишь к репетициям, полторы — когда мы выедем на гастроли, и остальное — после премьеры в Нью-Йорке. Так что не трать, пока не получишь всего.

— Не буду. Когда ты возвращаешься?

— Думаю, что придется повертеться тут до конца месяца.

— Поспеши, Гай. Пожалуйста. Без тебя мне трудно, и просто не хватает тебя.

Закончив разговор с Гаем, я позвонила литературному агенту. Сроки получения сумм были в точности такими, как сказал Гай. Да, ничего не скажешь, мне еще нужно многому научиться.

Я опять села в кухне за свой любимый кухонный стол, достала чековую книжку. Даже если считать те тридцать две сотни, кторые я должна получить от страховой компании за машину, у меня оставалось всего около четырех тысяч. Обстановка квартиры съела гораздо больше денег, чем я рассчитывала.

Я быстренько проделала несколько простейших арифметических действий.

Аренда квартиры обходится мне примерно в одиннадцать сотен в месяц. Это включая плату за газ, электричество, телефон и услуги горничной — два дня в неделю. До открытия на Бродвее — пять месяцев. Это означает, что мне придется, так сказать, остричь моего барашка чуть ли не под ноль. А если пьесу не примут на Бродвее, я — нищая. Вот так.

Что ж, ничего не поделаешь и никуда не денешься. Значит, я не имею права сидеть и ждать, пока пьеса не закрутится. Мне необходима работа, какая-то регулярно оплачиваемая работа, которая помогла бы мне продержаться лето. И больше того, работа необходима мне прямо сегодня же.

<p>Глава 7 </p>

На следующее утро, ровно в десять, как мне было назначено, я была в офисе Джорджа Фокса, старшего вице-президента Артистической Ассоциации.

Он принял меня практически немедленно: Уолтер входил в число его личных, им избранных клиентов.

Маленький щеголеватый человек, подвижный и обаятельный, с седыми волосами и приветливой улыбкой — таким я его всегда видела — встал из-за стола и поцеловал меня в щеку.

— Примите мои поздравления. Фэннон в восторге от вашей пьесы.

— Благодарю вас, — сказала я и уселась перед его письменным столом.

— К сожалению, меня огорчило его намерение платить постепенно. Я надеялась, что он выплатит аванс сразу же.

— "Ну, так они никогда не поступают, — сказал он, не задумываясь. — Поверьте мне. Кроме того, я сам просмотрел ваш контракт. Для первой пьесы он просто великолепен. И что еще более важно — у вас один из самых динамичных продюсеров в городе.

— Это я знаю, — протянула я. — Но у меня чисто финансовые проблемы.

Мне просто необходимо найти какую-то работу до того времени, когда спектакль пойдет и я буду получать отчисления.

— Я могу одолжить вам, — предложил он галантно.

— Благодарю вас, но в этом нет необходимости. Я могу продержаться.

Но работа мне необходима.

— Вы о чем-нибудь конкретном уже думали?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже