Читаем Одинокая леди полностью

— Я никому не давала номер твоего домашнего телефона. Мой литагент вычислил сам, где я.

— Тогда объясни, как получилось, что весь чертов мир знает его? — закричал он. — За те два часа, что я дома, звонили полдюжины самых различных людей — и все спрашивали тебя: твоя мать, твой бывший муж, твой агент — дважды и «Юниверсал» дважды!

— Я никому не давала твой телефон! — закричала я в ответ на его несдержанность.

— Тогда как получилось, что его знают все, кому не лень?

— Не знаю! Не знаю! Я не виновата! Я не хотела причинять тебе беспокойства.

— Провались оно все! — он подошел к бару и наполнил стакан. — Вот и все, что мне нужно...

Я наблюдала, как он жадно пьет. Никогда еще я не видела его в таком состоянии.

— Сейчас, наверно, уже весь город знает, что ты здесь, со мной! — сказал он, оторвавшись, наконец, от стакана.

— А какое кому дело? Что в этом такого? Мы ни от кого не зависим.

— Ты — может быть. Но не я. Не забывай, что я все еще женат.

— Ты сказал, что вы разошлись.

— Разошлись, но не развелись. И я всегда был очень осторожен и старался не дать моей жене ни малейшего шанса пришить мне неверность.

— Прости. Этого я не знала. И я вовсе не собиралась давать ей иголку и нитки.

— Ты просто ни о чем не подумала. Я же сказал тебе, как обстоят дела.

— До известной степени, но только после того, как я уже прилетела сюда. А почему ты ничего не сказал мне в Нью-Йорке? — и я ответила сама себе, не дожидаясь его ответа. — Потому что ты — черт бы тебя побрал! — был уверен, что я откажусь, заикнись ты об этом там.

— Но я совершенно не предполагал, что весь свет станет названивать тебе!

Я впилась в него взглядом, изучая выражение его лица.

— Мне кажется, что тебе пора вызвать для меня такси, — сказала я наконец. — Будет лучше для нас обоих, если я переберусь в отель.

Он не успел ответить, потому что зазвенел телефон. Он снял трубку и послушав секунду, протянул мне.

— Тебя!

Звонил Гарри.

— Что ты там натворила в «Юниверсал»? — заорал он на том конце Америки. — Они там кипят от ярости!

— Ничего я не натворила! — закричала я в ответ. — Я просто сообщила им, что никогда еще не слышала о голубоглазой и белокурой индианке!

— Но они все равно хотят именно тебя на эту роль! В любом случае!

Они переписывают роль, и теперь ты — приемная дочь старого вождя племени, единственная, оставшаяся в живых переселенка из огромного переселенческого каравана. Он воспитал тебя, как свою дочь.

— И все равно, роль просто воняет!

— Но они писаются от желания заполучить тебя на нее! И обещают тебе другие работы после этой!

— Прости, Гарри. Нет.

— Какой бес вселился в тебя, черт бы тебя побрал! — воскликнул он в полном отчаянии, не замечая, как нелепо, должно быть, выглядит черт, забирая меня вместе с вселившимся в меня бесом. — Всего несколько недель назад ты просто умоляла меня о какой-нибудь работе. Говорила, что тебе нужны деньги. А теперь, проработав всего-навсего две недели, ты вдруг начинаешь вести себя, как богатенький ниггер!

— Я не собираюсь сниматься в этой гнуси только ради того, чтобы угодить продюсерскому капризу и тщеславию. Тем более, что они в любой момент могут найти девчонку, которая будет бегать вокруг камеры в рваном индейском наряде с титьками, болтающимися из стороны в сторону!

— У нас здесь час ночи, и я просто подыхаю от усталости. Так что я иду спать, а ты подумай. Я позвоню тебе утром.

Не успела я положить трубку, как телефон зазвонил опять.

— Хэлло! — рявкнул Джон, но через секунду голос его неожиданно изменился. — Как дела, Чэд? — спросил он весьма доброжелательно.

Я догадалась, что речь идет обо мне, стала прислушиваться к разговору. Мало-помалу во мне росло какое-то чувство беспомощного и отчаянного удивления: он говорил так, словно я была его собственностью.

— Я вас не виню ни капельки, Чэд. И мне она тоже кажется идеально подходящей на роль. Конечно, я ей скажу. Объясню. Правда, вы же знаете этих нью-йоркских актрис. У них появляются обычно собственные идеи...

Конечно, она тут рядом. Я передам ей трубку, — и он протянул мне телефон.

— Кто это? — спросила я.

— Чэд Тейлор.

— А кто он?

— Господи, Боже мой! Ты провела с ним полдня у него на студии в «Юниверсал» и не знаешь!

Я взяла трубку.

— Да?

— Ты уже переговорила с Гарри Крегом, Джери-Ли? Когда я уходила из его кабинета, я была все еще мисс Рэндол. Видимо, за это время мы стали старыми друзьями.

— Да, мистер Тейлор.

— Он тебе сказал, что мы устранили все твои проблемы в роли?

Я и не знала, что это были мои проблемы. Мне казалось, сценария.

— Да, мистер Тейлор.

— Мне кажется, это дьявольски удачная мысль. Как ты считаешь?

— Я считаю, что роль по-прежнему воняет.

— Джери-Ли, почему с тобой так трудно договориться?

— Вовсе нетрудно. Но я точно знаю, что я могу и что я не могу сыграть и сделать.

— Если только ты не заупрямишься и согласишься немного подумать, — голос его звучал почти умоляюще, — я пришлю тебе утром переделанный сценарий.

И вдруг все стало мне безразлично. Я устала топорщиться. За один день со мной столько всего произошло... И все меня куда-то направляли, подталкивали, руководили мною...

Перейти на страницу:

Все книги серии Голливуд

Похожие книги