Джексон провёл губами по моей шее, и я громко застонала, когда он слегка прикусил нежную плоть, а потом его горячий влажный язык лизнул, успокаивая пылавшую кожу.
– Тише, – жаркий шепот опалил мое ухо. – Ты же не хочешь разбудить весь дом милая.
Дерьмо. Слух у оборотней слишком острый. Я протянула руку к тумбочке, нашарила радио-часы, нажала кнопку, пока не заиграла музыка. Звуки латинской песни вырывались через небольшие динамики, наполняя комнату звучанием труб и испанских слов.
Джексон рассмеялся и прижался ртом к моему горлу.
– Ну, теперь точно всем очевидно, чем мы тут занимаемся.
Мне было все равно, даже если это было очевидно. Я просто не хотела, чтобы он останавливался. Мои руки потянулись к его волосам, и я притянула его голову ниже, к моим умоляющим о ласке соскам. Я хотела, чтобы он прикоснулся к ним снова.
– Ты слишком много болтаешь, и мало лижешь,– прозвучал у его уха горячий шепот.
– Мужчина, должен свою женщину-альфу сделать счастливой, не так ли? – Пробормотал Джексон, и услужливо прижался ртом к моей груди. Он облизал розовый кончик, ударил по нему языком несколько раз, а потом всосал в рот, лаская и слегка прикусывая.
Я снова застонала, не в силах удержаться. Это было невероятно. Каждый раз, когда его губы касались моих сосков, я чувствовала пробегающие искры наслаждения от макушки до пальцев ног.
Я выгнула дугой спину, подставляя грудь его рту, и Джексон поводил носом сначала по одному соску, а затем уделил равное внимание другому.
Его губы двигались над ними, посасывая каждый сосок по очереди, и когда я захныкала, требуя большего, он менял тактику, покусывал мою плоть, уделяя внимание каждому холмику. Скоро я извивалась на кровати под своим мужчиной-альфой, сгорая от отчаянной потребности.
– Джексон, – Я с трудом дышала, пальцы впились в его плечи. – Твой рот сводит меня с ума, – я хотела, чтобы он остановился. И хотела, чтобы он продолжал ласкать меня вечно.
– Малышка, – пробормотал он, и наклонился, чтобы проложить дорожку из поцелуев между моими грудями, – Я ведь только начал. Ты хочешь, испытать еще более дикие ощущения?
– Покажи мне все, что у тебя есть.
Он усмехнулся, и его руки легли на молнию моих джинсов.
– Тогда малышка давай снимем с тебя эту ненужную деталь одежды.
Это звучало невероятно и так соблазнительно. Он расстегнул мои джинсы, а я стала извиваться, маневрируя ногами, пока Джексон не стащил их, оставив меня в одних кружевных трусиках. Откинув брюки в сторону, он окинул меня голодным взглядом.
Потом просунул пальцы под трусики, стянул и их, оставив меня голой и задыхающейся на кровати, я посмотрела на него. Он все еще был в джинсах.
Это казалось не справедливым, и я открыла рот, чтобы возразить.
Но Джексон опустился на пол рядом с кроватью, схватил меня за бедра и потянул к себе. Все слова застряли в моем горле, а глаза распахнулись от удивления.
– Твой запах сводит меня с ума, Алиса, – пробормотал Джексон, его голос едва был слышный за музыкой Марьярчи. – Он делает меня диким вот уже несколько дней. Обожаю, запах твоего возбуждения.
Он чувствовал мое постоянное возбуждение в течение нескольких дней? Я знала это, и все же смущалась от одной только мысли. Его большие руки скользнули по внутренней поверхности моих бедер, раздвигая их еще шире, и я услышала, как он вновь резко втянул воздух.
Издав вздох удовольствия, Джексон притянул меня ближе к краю кровати.
– Ты просто скажи мне, остановится, если почувствуешь себя неудобно? – пробормотал он, и его пальцы прошлись по внутренней коже моего бедра.
Я вздрагивала от его прикосновений и слов, опираясь на локти, следя за каждым движением. Как мне может быть неудобно? Да и хотела бы я возражать? Я буквально содрогалась и замирала от ожидания, когда же его рот продолжит ласки.
К счастью, он дал мне немного времени на размышления. Я услышала еще один довольный урчащий звук, а потом почувствовала, как его пальцы коснулись моего холмика, перемещаясь вдоль завитков и раздвигая лепестки под ним.
Его пальцы гладили мою плоть.
– Ты такая нежная и уже влажная.
Я рухнула на кровать, закрывая глаза, и потерялась в обжигающих ощущениях.
О, боже. Я думала, что его рот на моей груди вознес меня на небеса. Так вот я ошибалась. Его пальцы на моих влажных нежных складках приносили мне неземное блаженство. Я раздвинула бедра шире, открывая всю себя для него, поощряя на большее, и мои руки потянулись к его волосам, стремясь подтолкнуть его туда, где я нуждалась в нем больше всего на свете.
Джексон посмеивался над реакцией моего тела на его ласки.
– Хочешь взять инициативу в свои руки, Алиса?
– Просто коснись меня там, – я металась по кровати, дыхание с трудом вырывалось из вздымающейся груди.
– Чего ты хочешь, детка, как мне приласкать тебя, пальцами или языком?
О, Боже, я должна была выбрать что-то одно? И дрожь прокатилась по мне от этих мыслей.