Читаем Одинокий Демон. Говорящий со зверями [Litres] полностью

– Мерси, – коротко ответил я, беря наполненную флягу из ее рук.

– А чья идея была ее связать? – мотнул я головой в сторону Киры, лапы которой были связаны ее одеждой. Передние – курткой, задние – штанами.

– О! Правда я здорово придумала? У нас веревок не было, а я придумала взять ее одежду!

Ну да, вне всякого сомнения, весь позитив идет лишь от тебя, а всякая чушь – от всех остальных. Я понял…

В этот момент вдали из-за деревьев показались фигуры других варг. Илона, заметив их, энергично замахала им рукой. Варги бегом кинулись к нам.

– Что? – чуть запыхавшись, спросила у нее, подбежав, Анжелина, при этом осматривая меня с головы до ног.

– Вода! – гордо ответила Ил, подняв вверх и потрясая забулькавшим в ответ кувшином. При этом у нее был такой вид, как будто она ее добыла, пока остальные безрезультатно шарились по кустам.

– Спасибо, – сказала Анжелина, мельком глянув на него и вновь переводя взгляд на меня. – Как вы себя чувствуете, господин Аальст?

– Хуже, чем хотелось бы…

– У вас что-то болит?

– Голова трещит…

– Я могу сделать массаж шеи, – обворожительно улыбаясь, сбоку влезла с предложением Илона. – Он очень помогает от головных болей.

Я еще из ума окончательно не выжил, чтобы пускать себе варгу за спину! Одну уже пустил, подумал я и буркнул:

– Обойдусь!

Рината торжествующе хмыкнула. Илона многообещающе покосилась на нее.

– А Кира? – спросила меня Анжи. – Что с ней? Она как?

– Сейчас посмотрю, – вздохнув, пообещал я. – Умоюсь только…

– Я могу полить! – с готовностью предложила Илона.

Что-то ты, подруга, напрягать начинаешь… Назойливостью…

– Дана, ты мне поможешь? – поинтересовался я, повернувшись к ней.

Та, ни слова не говоря, сделала пару шагов, нагнулась, подхватывая кувшин за ручки.

– Где? – коротко спросила она меня, выпрямившись.

Та-ак, Дана не в духе. С чего это?

– Попейте сначала, – сказал я варгам.

И успокойтесь, добавил про себя.


Разноцветные линии плетут замысловатый узор перед моим «внутренним взором». Я внимательно вглядываюсь в него, пытаюсь вспомнить – похож он на «рисунок» Киры или нет? Вроде похож. Я не запоминал специально ее «ментального портрета», и поэтому мне сейчас сложно определиться. Я хочу понять – сохранился ли в этой кошке разум Киры?

– Ну что? – шепотом спрашивает из-за моего плеча, не выдержав, Ри.

Наорать на нее, что ли, чтобы под руку не лезла? Пожалуй, не стану. Она вся какая-то испуганная и настороженная.

– Не знаю, – отвечаю я, открывая глаза, – похоже, разум она сохранила. Но все станет окончательно ясно, когда она проснется.

– Она будет… говорить?

– С чего бы это? Вы где-нибудь видели говорящих зверей?

– Кира – не зверь!

– Но в теле зверя! И даже если она сохранит свое «я», это совсем не значит, что она будет говорить. Ей просто нечем это делать. Горло и пасть у животных совсем по-другому устроены, чем у людей.

– То есть она будет все понимать, но ничего не сможет сказать в ответ? – уточнила Анжи.

– Что-то типа того. Ну может, мяукать будет или рычать в ответ. Шипеть еще может.

– Ужас… – произнесла Ри, расширенными глазами глядя на то, во что превратилась Кира. – Как такое могло случиться? Почему?

Хороший вопрос! Я бы и сам хотел узнать. Вдруг, бах-трах – и вот нате вам двухвостую кошку вместо варги! Очень внезапно, я бы так сказал.

Может, мои опасения насчет того, что магия моего «мешка» опасна для варг, верны? Но почему тогда – только Кира? А остальные? Почему они бегают как ни в чем не бывало?

– Это же… не болезнь? – меж тем спрашивает меня дрогнувшим голосом Рината. – Это… не заразно?

Перейти на страницу:

Похожие книги