Читаем Одинокий голубь полностью

— Ха, так он же был пьяницей, — ответил Шон. — Свалился в колодец и потонул. Так что нам не пришлось его убивать и сидеть за него в тюрьме.

Ньюту всегда хотелось иметь отца, но холодный тон, каким Шон рассказывал о своем, заставил его переду мать. Может, не так уж ему не повезло.

Он как раз объезжал стадо, когда увидел Джейка Спуна, направляющегося в Лоунсам Дав.

— В город, Джейк? — обратился к нему Ньют.

Да, пожалуй, — ответил Джейк. Он не остановился, чтобы поболтать пару секунд, и быстро исчез в сгущающихся сумерках. Ньют немного расстроился, поскольку Джейк редко говорил ему больше двух слов с тех пор, как вернулся. Ньют вынужден был признать, что не интересует Джейка, впрочем, не он один. Создавалось впечатление, что Джейку вообще мало что нравится в "Хэт крик".

Прислушиваясь к разговорам у костра ночью, Ньют понял, что все ковбои единодушно настроены против Джейка за то, что он сделал так, что Лорена перестала торговать собой. Особенно, как он знал, злился Диш, хотя и редко вмешивался в обсуждение этого вопроса.

— Черт, — говорил Нидл, — была одна стоящая вещь на границе, и теперь даже в ней нам отказано.

— Этого добра полно в Мексике, — заметил Берт. — И дешевле к тому же.

— Что мне в тебе нравится, Берт, — сказал Август, мастеря зубочистку из сучка мескитового дерева, — практичный ты парень.

— Да нет, ему просто нравятся коричневые шлюхи, — уточнил Нидл. Он сохранял на лице торжественное выражение и редко позволял себе в этом смысле разнообразие.

— Гас, а я слышал, что ты сам к этой женщине неровно дышишь, — сказал Джаспер Фант. — Вот не ожидал от такого старика, как ты.

— А что ты вообще понимаешь, Джаспер? — спросил Август. — Возраст тут не помеха. Тут безденежье помеха. По виду не скажешь, что ты человек состоятельный, так что ты вряд ли что по этому поводу знаешь.

— Вам не следует вести такие разговоры при этих молодых парнях, — вмешался Берт. — Сомневаюсь, что хоть один из них успел трахнуться, разве что с молочной коровой.

Его слова вызвали общий смех.

— Этим молодцам придется подождать, пока мы не доберемся до Огаллалы, — проговорил Август. — Я слышал, там настоящий содом.

— Если там еще почище, чем в Форт-Уэрте, то скорее бы туда добраться, — заявил Джаспер. — Я слышал, там есть шлюхи, на которых ты можешь жениться на неделю, если ты на такое время задерживаешься в городе.

Неважно, на сколько мы там задержимся, — сказал Август. — Я обдеру вас, братцы, как липку, на ваш заработок за несколько лет. Могу ободрать вас на месячную зарплату уже сегодня, если кто-нибудь сдаст карты.

Этого оказалось вполне достаточно, чтобы началась игра. Всему, кроме разговоров о шлюхах, ковбои пред почитали карты, так, во всяком случае, казалось Ньюту. Каждый вечер, если у костра оказывалось хотя бы четыре человека, свободных от работы, они стелили одеяло и играли часами, в основном на свои будущие заработки. Система уже образовавшихся долгов была настолько сложна, что Ньют не мог думать о ней без головной боли. Джаспер Фант проиграл свое седло Дишу Боггетту, но Диш не стал его у него отнимать и разрешил пользоваться.

— Тупице, который может проиграть свое седло, на до бы тыквой питаться, — заметил мистер Гас, когда услышал о проигрыше.

— Никогда я никакой тыквы не ел, — ответил Джаспер.

Ни Ньюту, ни парням Спеттл пока принимать участие в игре не разрешали. Те, кто повзрослее, чувствовали, что преступление обыгрывать молодых в самом начале их карьеры. Но иногда, когда колода оказывалась свободной, Ньют брал ее и они играли между собой. Шон тоже присоединялся к ним. Они играли на камушки, поскольку ни у кого денег не было.

Общение с Шоном вызвало у Ньюта интерес к Ирландии. Шон утверждал, что трава там, как ковер. Это описание не слишком помогло Ньюту, никогда не видевшему ковра. У них в "Хэт крик" даже половиков не имелось, и вообще ничего зеленого. Ньют с трудом мог себе представить, как это все вокруг может быть покрыто травой.

— Чем вы занимались в Ирландии? — спросил он.

— Все больше картошку копали, — ответил Шон.

— А разве там нет лошадей и коров?

Шон немного подумал, но сумел вспомнить лишь дюжину коров вблизи деревни, расположенной на берегу моря. Холодными ночами он сам часто спал рядом с коровой, но понимал, что попробуй он улечься рядом с животным, которого в Америке зовут коровой, оно умчится миль на пятьдесят, прежде чем Шон успеет заснуть.

— Там есть коровы, — сказал он, — только не так много. Там их некуда было бы деть.

— А что вы тогда делаете со всей этой травой?

— Да ничего, — ответил Шон. — Просто растет, и все.

На следующий день, разжигая костер вместе с Пи и Дитцем, Ньют рассказал, что, по словам Шона, он брал корову в дом и спал вместе с ней. Дитц здорово разве селился, представив корову в доме. Пи минут на десять прекратил работу, пока обдумывал информацию. Пи никогда не спешил высказать свое мнение.

— Капитан такого не позволит, — наконец произнес он.

— Как ты думаешь, сколько времени придется добираться до севера? — спросил Ньют Дитца, признанного авторитета в вопросе о расстояниях.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аэроплан для победителя
Аэроплан для победителя

1912 год. Не за горами Первая мировая война. Молодые авиаторы Владимир Слюсаренко и Лидия Зверева, первая российская женщина-авиатрисса, работают над проектом аэроплана-разведчика. Их деятельность курирует военное ведомство России. Для работы над аэропланом выбрана Рига с ее заводами, где можно размещать заказы на моторы и оборудование, и с ее аэродромом, который располагается на территории ипподрома в Солитюде. В то же время Максимилиан Ронге, один из руководителей разведки Австро-Венгрии, имеющей в России свою шпионскую сеть, командирует в Ригу трех агентов – Тюльпана, Кентавра и Альду. Их задача: в лучшем случае завербовать молодых авиаторов, в худшем – просто похитить чертежи…

Дарья Плещеева

Приключения / Детективы / Исторические приключения / Исторические детективы / Шпионские детективы