Читаем Одинокий волк Морган Чейн полностью

– Славный магистр, во вверенном мне лагере… – начал было он, но Андерс жестом заставил его замолчать. Он взглянул в сторону машин, возле которых быстро выстроились несколько сотен людей в коричневых комбинезонах, с неизменными красными крестами на груди. Один из них – невысокий крепыш с бульдожьим лицом и жестким ежиком седых волос, подошел к Андерсу и, лихо откозыряв, сказал:

– Славный магистр! Бригадир Шверс докладывает, что полк подрывников готов к походу. Какие будут распоряжения?

Андерс щелкнул пальцами, и тотчас к нему подбежал адъютант с картой в руках. Развернув карту, магистр пожевал губы и спросил:

– Объекты в квадратах семь-восемь и три-двенадцать уничтожены?

– Так точно! – вытянулся в струнку Шверс.

– Были проблемы?

– При взрыве капища на холме 34–92 неожиданно рухнула центральная башня – сама по себе, еще до того, когда мы успели заложить под нее мину. Погибли трое солдат и подрывник сержант Дандур.

На лице магистра не дрогнул ни один мускул.

– Хорошо, что ты сэкономил взрывчатку, бригадир. Объявляю тебе благодарность!

Шверс переступил с ноги на ногу. На его лице появилось выражение растерянности.

– Но как же насчет тех солдат…

– А, плевать… – магистр указал на колонны рабов. – Сам видишь, сколько свежего мяса я привез с Дионы. А вот сержанта жалко. Дандура я помню еще по рейду на Эндорру. За доблестное служение делу Освобождения собственноручно вручил ему медаль!.. Но ничего страшного, незаменимых у нас нет. Солдат Томас, выйти из строя!

Чейн шагнул вперед. Шверс оглядел его с головы до ног, и ободряюще улыбнулся.

– Этот парень – подрывник, славный магистр?

– Так он говорит. Возьми его в поход, бригадир. Если он солгал, и не может отличить брикет нитратола от куска мыла, то разрешаю застрелить его на месте! Я не потерплю, чтобы меня водили за нос.

– Слушаюсь, славный магистр! – щелкнул каблуками Шверс. Андерс обратился к стражникам:

– Загоните этих скотов в казармы. Пусть братья милосердия укажут им места на нарах, и покормят всех обедом. Комендант Виккерс! Надеюсь, мне больше не придется выслушивать в Штабе сообщения о беспорядках во вверенном вам лагере. Хорошо, что вам быстро удалось погасить бунт, но почти двести трупов – это слишком много. Я лично привез вам новую партию солдат. Надеюсь, вы распорядитесь этим материалом более рационально. А теперь дайте мне флайер. Я хочу лично удостовериться, как идут работы по демонтажу арки номер 46.

Полковник вытянулся в струнку и отсалютовал магистру мечом. Они вместе направились в сторону стоянки флайеров. А стражи, нещадно награждая рабов ударами хлыстов, погнали их в казармы.

Шверс подошел к Чейну и, дружески улыбнувшись, протянул ему руку.

– Ты с какой планеты, Томас?

Варганец помедлил лишь мгновение.

– Я с Мидаса. Это недалеко отсюда, в Клондайке.

– А-а, так ты пограничник… Ну что ж, кажется, вы парни не промах! В нашем лагере были пятеро пограничников, Они-то и подняли бунт, после которого был сорван весь график работ на восточном Побережье… В подрывном деле на самом деле разбираешься? Или просто надеешься найти работку полегче, подальше от кирки и отбойного молотка?

Чейн усмехнулся.

– Я разбираюсь во всех видах оружия. Приходилось воевать на разных мирах. Но с кем вы воюете здесь, на Талабане? Никак не пойму, ради чего весь этот сыр-бор. Неужто, ваш Орден не найдет более важного дела, чем разрушать древние храмы?

Шверс нахмурился.

– Потише, парень, – приглушенным голосом промолвил он и огляделся. – Прикуси свой язык, не то озэки его мигом укоротят.

– Озэки?

– Так для краткости называют рыцарей Ордена Звездных Крестоносцев. Сам видел, это суровый народ. Нас, офицеров армии Освобождения, они и за людей не считают. О вашем брате – солдате я и не говорю. Чуть что натворите, озэки сразу хватаются за плеть, а то и за меч…

– Да уж, вижу… – варганец посмотрел в сторону казарм. Стражи безжалостно загоняли туда вновь прибывших рабов, щедро раздавая удары кнутов. Никто из новоиспеченных солдат армии Освобождения, впрочем, особенно и не упирался – всем хотелось есть. Только один громадный ювенал с рыжим гребнем волос на голове остановился на пороге казармы и о чем-то начал говорить стражу, указывая рукой в сторону Чейна. Страж рассвирепел и начал осыпать гуманоида ударами хлыста.

– Бригадир, я знаю этого ювенала! Это толковый парень, даже разговаривать умеет. Вы не могли бы взять его в ваш отряд?

Шверс задумчиво посмотрел в сторону казарм.

– Разумный ювенал? Это новость! До сих пор мы использовали этих верзил только в качестве вьючных животных. Они переносят взрывчатку в такие места, куда не пройдет никакая машина. Ладно, пусть будет по-твоему, Томас.

Бригадир поднял правую руку, на запястье которой был надет радиобраслет. Шверс набрал нужный шифр и, слегка шевеля губами, молча посмотрел на стражника. Тот тотчас опустил хлыст. Кивнув, он схватил ювенала за руку и отвел его прочь от входа в казарму. Даззар выслушал его приказ и, радостно гукая, широкими шагами направился в сторону Чейна.

Варганец изумленно спросил:

Перейти на страницу:

Все книги серии Звездный волк

Звёздный волк. Книги 1-18
Звёздный волк. Книги 1-18

Трилогия популярного американского фантаста Эдмонда Гамильтона о Звездном Волке Моргане Чейне — одно из лучших произведений, написанных в жанре фантастического боевика. Сильный, обаятельный и безрассудно храбрый герой постоянно рискует и с блеском выходит из самых отчаянных переделок. Обвиненный в убийстве, Чейн вынужден бежать с родной планеты. Его подбирают космические наемники. Благодаря своим качествам Звездный Волк становится полноправным членом команды и участвует в самых опасных операциях. В дальнейшем приключения Моргана Чейна на русском языке были продолжены переводчиком оригинальных книг серии Сергеем Сухиновым, написавшим уже 15 книг-продолжений.Содержание:1. Эдмонд Гамильтон: Оружие из неведомого далека (Перевод: Ю. Яснев)2. Эдмонд Гамильтон: Закрытые миры (Перевод: Ю. Яснев)3. Эдмонд Гамильтон: Мир Звездных Волков (Перевод: Ю. Яснев)4. Сергей Сухинов: Капкан для Звездного Волка 5. Сергей Сухинов: Одиссея Звездного Волка 6. Сергей Сухинов: Война Звездных Волков 7. Сергей Сухинов: Ущелье погибших кораблей 8. Сергей Сухинов: Звездный Клондайк 9. Сергей Сухинов: Рыцарь ордена Ллорнов 10. Сергей Сухинов: Миры из будущего 11. Эдмонд Мур Гамильтон: Одинокий волк Морган Чейн 12. Эдмонд Мур Гамильтон: Ярость Звездного Волка 13. Сергей Сухинов: Страсти по Звездному Волку 14. Сергей Сухинов: Галактический Мессия 15. Сергей Сухинов: Битва за Империю 16. Сергей Сухинов: Сыновья Звездного Волка 17. Сергей Сухинов: Война с Цитаделями 18. Сергей Сухинов: Террористы космоса

Сергей Стефанович Сухинов , Эдмонд Гамильтон , Эдмонд Мур Гамильтон

Фантастика / Боевая фантастика / Космическая фантастика
Оружие из неведомого далёка / The Weapon from Beyond
Оружие из неведомого далёка / The Weapon from Beyond

Морган Чейн, один из Звездных Волков, живущих на планете с повышенной силой тяжести, расы космических пиратов, одно упоминание о которых заставляет любого бледнеть, скрывающийся от своих собратьев в поясе астероидов, раненый и медленно умирающий, был подобран кораблем космических наемников. Эта команда нанята одной космической расой, чтобы проверить, действительно ли верны слухи о том, что их соседи на одной из планет наткнулись на останки космического корабля пришельцев и получили мощное оружие пришельцев. Перед командиром наемников стоит очень сложная задача — пробраться на сверхохраняемую базу и выяснить, что же на самом деле было найдено, а возможно и уничтожить… Кто еще подходит на эту работу лучше бывшего Звездного Волка?

Эдмонд Мур Гамильтон

Космическая фантастика

Похожие книги