Читаем Одиссея Джоанны Кинг полностью

Я заметила, что военный был несколько разочарован, увидев женщину. Скорее всего, он ожидал, что Искателем окажется мужчина, но сейчас мне было все равно, разочаровала ли я его ожидания, или нет.

— Иди за мной, — сказал он и, не дожидаясь моего ответа, прошел в отъехавшие в сторону двери. Я последовала за ним.

Внутри здание оказалось довольно большим, но сплетение коридоров — сплошные белые стены без малейшего намека на какой-либо декор — скоро сбили меня с толку. Я напрасно пыталась запомнить путь, по которому мы шли, но совсем скоро отбросила эту затею, окончательно запутавшись в бесконечных поворотах одинаковых коридоров и металлических дверей.

Мы шли довольно долго. Хиггинс молчал, и я следовала его примеру, когда наконец, спустя, как мне показалось вечность блужданий по этим одинаковым проходам, мы вошли в одну из дверей и оказались в огромной комнате, заставленной тренажерами и бесконечными тренировочными боксами различных уровней сложности. Я увидела, что здесь находится основная часть отряда. Кинув короткий взгляд по сторонам, я к своему удовольствию заметила имитацию горной вершины, подобную той, что находилась в моем Спортивном Центре. От созерцания оной меня отвлек насмешливый голос, принадлежавший одному из тренировавшихся мужчин.

— Опа! Смотрите, ребята, у нас опять в Искателях баба!

Я резко повернулась, нашла глазами говорившего. Им оказался молодой привлекательный мужчина с копной светлых волос и тяжелой квадратной челюстью. Он стоял, одетый лишь в военные брюки и обтягивающую борцовку, прилипшую к его торсу от пота. Я вспомнила и его имя — Дэвид Войс. В досье про него был не самый положительный отзыв. Кажется, этот Дэвид, грубиян и задира, был грязной овцой в отряде.

— Прикрой рот, Войс, — Линкольн Йорк спрыгнул с высокого мата. Следом за ним спустился еще один мужчина — Филл Андерс, напомнила мне память. А после за своим капитаном, стала подтягиваться и вся команда и скоро я стояла в окружении ненавистных Ястребов и при этом старалась казаться хладнокровной и спокойной. Я окинула их всех по очереди взглядом, затем остановилась на капитане. Он стоял от меня на расстоянии вытянутой руки и возвышался надо мной на добрых две головы, огромный, плечистый с широкой грудью, просто не человек, а какая-то машина для убийства, подумалось мне. Линкольн Йорк, в свою очередь, смотрел на меня, пристально, изучающе. Я как-то некстати для самой себя заметила, что этот мужчина в жизни оказался еще привлекательнее, чем на фото, но моя ненависть от этого лишь только усилилась.

— Вот черт, — произнес кто-то справа от меня, — Что за… — далее последовало яркое ругательство, из чего я сделала вывод, что здесь явно ждали не женщину.

— Джо Кинг? — спросил сухо Йорк, после того, как осмотрел меня с головы до ног своим пронизывающим неприятным взглядом.

— Джоанна, сэр, — сказала я и, сбросив с плеча сумку, вытянулась перед старшим по званию по струнке.

Светловолосая женщина, стоявшая рядом с капитаном, Мария Стенфорд, единственная из всех улыбнулась мне более-менее радушно.

— И зачем нам опять баба! — не унимался Дэвид.

Тут я увидела высокую коренастую женщину, приближавшуюся к нам с турников. Она остановилась рядом с Войсом и с вызовом глянув в лицо последнему, громко хрустнула перед его лицом костяшками своих пальцев. Я посмотрела на ее внушительные кулаки и перевела взгляд на симпатичное лицо — латиноамериканского происхождения, Ана Маркес была немного мужеподобна, но не лишена женской привлекательности, даже несмотря на совсем не женские мышцы на руках.

— Тебе чем-то не угодили женщины, а Войс? — спросила она, подойдя вплотную к Дэвиду. Тот поспешно отошел на шаг назад и примирительно поднял вверх руки.

— Ну что ты, Маркес, я просто обожаю женщин, — шутливо произнес он.

Йорк бросил на своих людей короткий выразительный взгляд.

— Так, заткнулись все, — сказал он резко и затем встал рядом со мной, возвышаясь, как гора, — Джоанна Кинг наш новый Искатель и прошу вас всех впредь не болтать лишнего…

— Он мне не доверяет, — подумала я, — Конечно, его можно понять, ведь меня суда направил Центр!

— Уже сегодня вечером мы отправимся на Базу, где и продолжим подготовку к операции, — он повернул голову, отыскав глазами стоявшего в стороне ото всех мужчину, — Крис, ты займешься рядовой Кинг.

Названный Крисом тут же поднял на нас злой взгляд. Я едва не отшатнулась от полыхавшей в его глазах ненависти, и она была направлена на меня. Я нахмурилась, не понимая причины столь явной агрессии.

— Теперь все расходитесь по своим комнатам. Вылет через час! — больше не сказав никому ни слова, Линколь Йорк вышел из зала, вместе с последовавшей за ним Стэнфорд и Хиггинсом.


Перейти на страницу:

Все книги серии Одиссея

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXII
Неудержимый. Книга XXII

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Приключения / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези