— Да уж. Я вчера еле уснул. Голову сломал, куда вы подевались. Полгорода опросил, денег обещал. Но Бог мне воздал сторицей. Утром крестьяне из окрестностей приехали на рынок и наперебой рассказывали про резню под Казальночето. Я сразу понял, что это вы, пришпорил коня и погнал в Вогеру. Когда приехал, вас уже не было. Но стражники у ворот — истинный кладезь сведений для того, кто выглядит прилично и готов раскошелиться. Стражники сказали, что прибывший вечером рыцарь с обозом сразу же заявил, что он личный гость Его Светлости Галеаццо Сансеверино, сеньора Вогеры.
— Но Сансеверино уехал в другую сторону.
— Знаю, я встретил его между Тортоной и Вогерой, и вас с ним не было. Я на всякий случай спросил, не с сеньором ли уехали вечерние гости, и стражники западных ворот отвели меня к стражникам восточных, которые выпустили вас с эскортом совсем недавно.
— Если мы выехали с эскортом от Сансеверино, значит, мы не грабители? — уточнил Фредерик.
— Да. Я подумал, что единственное место, куда Сансеверино отправит королевское золото, если уж решит не удерживать его у себя, это армия. То есть, или собственно армия через Парпанезе, или Кремона через Парпанезе и Пиццигеттоне. И поехал за вами, чтобы убедиться. В любом случае, выехав из Вогеры на запад, вы могли ехать только в Парпанезе, а никак не в Пьяченцу.
— Зачем? — спросил Фредерик, — Если Вы уже поняли, что нет повода нас преследовать.
— Если Максимилиан действительно вез золото Его Величества в армию Его Величества и соблюдал клятву о молчании, мне по совести следовало бы извиниться перед ним. Совесть такая штука, что заставит человека провести еще полдня в седле, будь он даже и рыцарь.
— Но в Парпанезе нас уже не было?
— Да. Монахи сказали про бой на той стороне, про угнанный паром и про оруженосца, который отправился в погоню один, потому что Сансеверино запретил своим людям вторгаться во владения Паллавичино.
— Мерзкие трусы!
— На этом берегу остался только один, и он повел себя не как трус. Взял лодку, переправился и, надо полагать, честно сражался.
— Сражался? С кем? Дядя Максимилиан в беде? Что же Вы мне сразу не сказали?
— А и сказал бы сразу, что бы ты сделал? Бросил бы это все и побежал на переправу?
Джованни и Бруно добили раненых и вернулись к золоту и мулам.
— Всех добили? — спросил Фредерик.
— С Беккино было одиннадцать человек и со Шрамом семь, — ответил Джованни, — Стащили в два ряда, можете пересчитать. Всех, кроме священника. Он мог далеко уйти? Чем вы его ранили?
— Я его даже не задел, — ответил Фредерик и обернулся к Маккинли.
— Шотландский поцелуй, — ответил тот, — Лбом в лицо.
— И все?
— Хм… Да.
— То есть, вокруг ходит самый сильный противник, — грустно сказал Фредерик.
— Думаю, он скорее где-то отлеживается, — ответил Бруно, — Он даже не подобрал свой меч. В сумерках он в своей сутане может под любым деревом лечь или даже если просто отошел в поле и упал, мы его не увидим.
Маккинли сел на пенек, как будто устал. Корсиканцы принялись перекладывать золото из ящиков во вьюки. Фредерик сурово приглядывал, чтобы они не смахнули слиток-другой к себе за пазуху.
— Какое оно маленькое, это золото! — удивился Фредерик, — Шестьсот фунтов влезли бы в один винный бочонок, какой на стол ставят!
— В том-то и дело, мессир, — ответил Джованни, — Но лошади поднимают вес, а не объем.
Маккинли вдруг покачнулся и упал.
— Эй, что с ним? — Фредерик и корсиканцы подбежали к рыцарю.
— Похоже, его ранили, — ответил Бруно, — Вот эта лужица — свежая кровь, это его кровь, а не кровь с одежды.
— Сэр Энтони! Вы меня слышите!
Маккинли не слышал.
— На нем кольчуга! — сказал Джованни. Он попытался снять с рыцаря теплую накидку и наткнулся на стальные кольца.
— С коротким рукавом, — добавил Бруно, — Из руки кровь течет.
— Надо перевязать, — сказал Фредерик.
Вытащил меч, подошел к одному из убитых генуэзцев, распорол дублет по спине и выдрал огромный лоскут из нижней белой рубашки. Номинально белой.
— Ага, сейчас, — Джованни туго перевязал руку.
Не успел он затянуть узел, как Фредерик ткнул его мечом в спину.
— Мессир! — Бруно попытался вскочить, но поскользнулся на траве.
Фредерик сделал шаг и ударил его по голове.
Вытер меч, вложил в ножны.
— Хитрые вы слишком, — сказал он покойникам, — Вдвоем мы бы за вами приглядели, а одного меня вы найдете способ во сне зарезать.
Фредерик стянул с Маккинли кольчугу, поддоспешник и рубашку. Не без труда понял, где конретно находятся раны на перемазанном кровью теле. В кольчуге оказалось две хороших дырки. Под одной порез на нижних ребрах сзади, отменной силы удар. Под другой колотая рана сбоку живота. Это, похоже, брат Витторио постарался. Кроме левой руки еще пострадали оба бедра. В корпус, судя по состоянию кольчуги и тела под ней, прилетело еще несколько ударов тупыми и острыми предметами. На груди под ключицей здоровенный синячище. И в пах, похоже сильно ткнули палкой, но в самое ценное не попали, а попали где-то около сустава.
Надо было раньше раны бинтовать. Неужели он не чувствовал боли?
Оказав посильную первую помощь, Фредерик вернулся к золоту.