Читаем Одна душа на двоих. Испытания веры (СИ) полностью

— Джейк — я все-таки смог проговорить. Голос жутко хрипел, а воздуха не хватало, любая попытка вдохнуть причиняла боль. — Не…надо…ты не в чем не виноват

Это моя расплата за то что я был несколько дней счастлив, что смог обуздать зверя, смог увидеть новое будущее с Эдвардом…это мне расплата

Комментарий к Глава 6. За чем я это сделал? Как то так. Пишем отзывы)))

====== Глава 7. Ты не можешь бросить меня! ======

Чёрная тень метнулась к деревьям и понеслась, не разбирая дороги. Если присмотреться, можно увидеть, что тень – это пантера; она неслась с такой скоростью, как будто бежала от смерти… Возможно, так оно и было, ведь боль – тоже смерть в каком-то смысле. В зелёных глазах зверя было столько боли и непонимания. Существо неслось по тихому лесу, даже не думая оглядываться или прислушиваться, все мысли и чувства зверя были сейчас направлены на то, чтобы заглушить эту боль.

Несясь, зверь даже не увидел охотника, который сидел в засаде. Неподалёку был капкан, но зверь не добежал – резкий выстрел сотряс тишину леса, и зверь упал. Подойдя, охотник выстрелил ещё раз в висок зверя, чтобы убедиться, что кошка не кинется на него. Зверь тихо рычал, не в силах подняться, а охотник уже обрадовался такому положению дел:

— Ну вот и добыча есть… Продам на чёрном рынке и получу побольше денег!

И радоваться бы ему, да не получилось. Что-то зарычало, и из леса вышла стая волков. Все они рычали и окружали охотника, тот уже было схватился за оружие, да чёрный волк был быстрее – резкий прыжок, рык, испуганный крик жертвы и мёртвое тело на земле.

Осмотревшись, рыжий волк подошёл к чёрному и зарычал, в ответ получив неопределённое рычание. Казалось, волк даже сам не мог понять, от чего же умер человек. Ведь он просто прыгнул, хотел напугать… а получилось, что охотник умер.

Несколько секунд, и вот уже на месте волков стоят люди. Они подходят к пантере и осматривают её, после чего берут и несут к себе в поселение, чтобы помочь…

Резко подскочив, Эдвард долго хватал ртом воздух, пока не понял: во-первых, он вампир, и воздух ему не нужен; а во-вторых… что только что произошло?! У него было ощущение, что он знал эту пантеру, но что это, чёрт побери, за картинки?! У него нет дара видеть будущее или прошлое, он же просто слышит мысли…

— Элис! — крикнул Каллен, стремглав залетая в комнату. — Ты только что…

Сестра с кем-то болтала по телефону, и Эдвард понял: это не она; но что-то не давало ему покоя. Что-то заставляло его мёртвое сердце сжиматься от боли и страха. За кого? За Гарри.

Что-то буквально заставляло его бросить всё и ехать туда, и хотя он и так хотел уехать туда, теперь это буквально заставляло его взять и побежать, не останавливаясь, пока он не увидит живого и здорового Гарри. Ведь он так хотел быть с ним. Хотел видеть, как он ходит в облике пантеры, как он будет с ним бегать по лесу, да много чего думал Эдвард. Он очень любил Гарри, всем своим мёртвым сердцем, а вот сейчас это самое сердце просто вопило о том, что его близкий человек или пострадал, или умирает. Услышав, что Элис закончила говорить, Эдвард бросился к ней, вцепившись в её плечи.

— Элис, ты видела Гарри?

Девушка похлопала глазами, после чего покачала головой.

— Пожалуйста… Элис, пожалуйста… посмотри будущее.

Девушка нахмурилась, но кивнула, и взгляд её стал полностью затуманенным, после глаза забегали, она помотала головой, схватившись за неё.

— Нет, ничего не вижу, а что, если…

Она расслабилась, снова уйдя в себя, но и так она тоже ничего не видела.

— Оборотни… он стал оборотнем, и я перестала видеть его будущее, а вместе с тем и будущее тех, кто будет рядом с ним, даже твоё, Эдвард…

— Мы должны ехать туда! Срочно, я только что видел…

— Эдвард, но как? У тебя же нет таких способностей, ты…

— Знаю, но я видел, как Гарри подстрелили, и не один раз! Теперь я точно знаю – это был Гарри. Эти зелёные глаза я узнаю везде. Элис, пожалуйста, дай мне возможность поехать туда. Я не перенесу, если он умрёт. Пожалуйста, Элис! Прошу… — в глазах Эдварда было столько боли, что она грозила перейти в сумасшествие.

— Хорошо, Эдвард, я поеду туда, но… я не уверена, что Вольтури...

— Вольтури?! Элис, для меня важен Гарри, я не собираюсь думать об этих высших суках, когда он там умирает, ты меня слышишь?! Слышишь?!

— Слышу, Эдвард, спокойно… тихо… всё хорошо, я поеду туда.


Перейти на страницу:

Похожие книги