— Belle-mère, — только и смогла выговорить она, наблюдая за пожилой женщиной.
— Айрин, рада видеть тебя, милая, — начала Аврора, продолжая наблюдать за Ванечкой, который, испугавшись незнакомой дамы, стал прятаться за юбками матери.
Я… Я вы меня осуждаете? — не зная, что ещё можно сказать, начала Ирина, — поверьте, я не…
— Мне не за что осуждать тебя, моя дорогая, — мягко ответила леди Хартлесс, — но возможно, нам стоит поговорить? Я хочу чтобы, ты и…
— Ванечка, — улыбнувшись промолвила Ирина.
— … И Ванечка приняли моё приглашение и отправились ко мне на чай. Что ты на это скажешь, Айрин?
— Я согласна, belle-mère, — ответила герцогиня, беря сына за руку.
Ирина не знала, чего стоит ожидать от свекрови, несмотря на то, что та всегда была на её стороне. Пока прислуга подавала чай, герцогиня гадала о том, что ей хочет сказать Аврора.
Ванечка увлечённо играл с солдатиками, которые велела перенести для него леди Хартлесс.
— Айрин, как я уже сказала, я не осуждаю тебя, дорогая, — протягивая невестке чашку, промолвила Аврора, — Йен очень сильно обидел тебя, но неужели он не заслуживает знать, что у вас с ним есть сын?
— Belle-mère, поверьте, мне очень нелегко далось это решение, но Йен сам пожелал вычеркнуть меня из своей жизни, — с трудом сдерживая слёзы, произнесла Ирина, — всё это время он не счёл нужным даже поинтересоваться, как я живу! А Ванечка, это самое дорогое, что у меня есть!
— Милая, я не могу представить, что ты чувствуешь, но поверь, Йену тоже было нелегко. Такой человек, как он, никогда не смирится со своей слабостью, и видеть подле себя молодую и полную сил жену было для него пыткой.
— Я не раз говорила ему о том, что мне всё равно, какой он, — подхватив слова свекрови, продолжила герцогиня, — но он не верил мне, переводя всё в насмешку…
— Айрин, я не знаю, что ещё могу тебе сказать, cherie, — тяжело вздохнув, сказала леди Хартлесс, — но мне кажется, что ты должна дать моему сыну ещё одну возможность объясниться. Именно чтобы попросить тебя об этом, я и приехала в Петербург. А теперь, увидев Ванечку, понимаю, что это просто необходимо сделать.
Ирина долго раздумывала над словами свекрови. Как часто она размышлять о том, что принесёт ей ещё один разговор с мужем! Наверняка только новые оскорбления и насмешки. Но герцогиня так же хорошо понимала, что Ванечке нужен отец. Сейчас он ещё совсем маленький, и ему вполне хватает её ласки и заботы, но что будет, когда он станет старше?
— Belle-mère, я согласна на ещё один разговор с Йеном, но если это не принесёт мне душевного равновесия, я заберу Ванечку и вернусь обратно.
— Как скажешь, cherie, — отозвалась Аврора, зная, что в Лондоне Ирину ждёт сюрприз.
Поездка в Англию на этот раз оказалась волнительной. Помимо того, что Ирина с трепетом ожидала встречи с мужем, Ванечка не давал ей покоя, интересуясь всем вокруг. Герцогиня не могла нарадоваться на сына, но теперь её занимали совершено другие мысли.
Нынешняя зима в Лондоне выдалась очень дождливой. Вместо белоснежного снега Ирину встретили густой туман и мокрые тротуары.
Аврора объяснила ей, что Йен по-прежнему находится в Линкольншире, поэтому если она хочет поговорить с ним, им стоит отправиться туда. Услышав это, девушка без слов поняла, что состояние мужа осталось прежним. Наверняка он по-прежнему жалеет себя, не желая ничего изменять…
Когда прислуга впустила их в огромный особняк, Ирина попросила не сообщать хозяину о Ванечке, она сама сделает это если посчитает нужным. Тишина внутри огромного дома пугала. Как только герцогиня отнесла сына в детскую, она была готова к встрече с мужем. Попросив Глашу подать самое лучшее домашнее платье, Ирина наблюдала за тем, как горничная приводит её в порядок. После родов её тело сильно изменилось. Она осталась такой же хрупкой и изящной, но одновременно всё в ней стало более женственным.
Попросив Глашу оставить тёмные пряди распущенными, герцогиня пристально оглядела себя в зеркале. Отметит ли в ней перемены муж? Что они скажут друг другу после долгих лет порознь…
Не желая больше медлить, Ирина взяла себя в руки и поспешила в кабинет супруга, где, как сказала Аврора, Йен её ожидает.
Глава 8
Йен замер, наблюдая за вошедшей в кабинет Ириной. Она стала ещё красивее, чем он запомнил при последней встрече.
Ему хотелось тут же оказаться рядом с ней, и прижав к своей груди, попросить прощения. Но он решил действовать медленно, не желая напугать жену.
— Айрин, — хрипло произнес герцог, — думал, что ты никогда не вернёшься…
— И тем не менее я здесь, — дрожащим голосом ответила девушка, — но только потому, что узнала, что ты желаешь поговорить.
Гордый профиль, чуть вздернутый подбородок сказали Йену о силе её обиды. Он и сам прекрасно знал, как велика его вина перед ней. Почти за три года разлуки герцог успел понять, как дорога она ему, и что с ним случится, если вдруг он потеряет её любовь.
— Мне хочется многое тебе сказать, — тихо промолвил Йен, — но для начала закрой глаза.