Читаем Одна на двоих жизнь (СИ) полностью

Я даю команду отряду, но и без этого все сообразили, что во время гипноатаки лучше не попадаться гипнотизируемому на глаза, чтобы не «сбить картинку» и не вызвать подозрения. В начале улицы появляются машины: два, четыре, шесть огней – три внедорожника. Значит, не меньше шести человек. Отлично!

А потом мы все становимся свидетелями настоящей гипномощи Меги Семьи. Если до этого у меня были какие-то сомнения в способностях Зэйро, то теперь они исчезают полностью. Появляется понимание и вместе с ним накатывает тошнотворный ужас. Приняв предложение о помощи от Семьи Орима открыла шкатулку Пандоры.

Ты молчишь, не спеша напомнить о том, что «я же говорил». Стоя возле темной, поросшей вьюном изгороди, я прижимаю руку ко рту. В горле жжет от накатившей тошноты.

Тем не менее, сейчас Зэйро на нашей стороне, а значит, его добыча принадлежит нам. Мы, не вмешиваясь, смотрим, как Мега останавливает машины. Неспешно подходит к головному бронированному «ренджу», открывает дверцу и забирает у водителя пистолет-пулемет «Винтарс». Не отбирает, а просто берет из рук, и спокойно, без малейших сомнений расстреливает всех, кто находится в машине. Потом проделывает то же со второй машиной, с третьей – фургончиком, где должно быть, судя по числу выстрелов, не меньше шести человек. Или даже морфоидов. И все это время они ждут, как овцы на скотобойне, пока Мега с ними расправится.

К слову, нашу группу гипноволна почти не задела – ощущение небольшой оглушенности не в счет.

- Налетайте, - снисходительно машет нам Зэйро, отдавая добычу.

Я подхожу с сомнением, которое почти пропало в последние дни на Заккаре. Ему ничего не стоило расстрелять этот кортеж, так что стоит пустить мне пулю в спину. Выстрел из «винтяги» стопроцентно пробьет пластиковую броню.

- В чем дело, Райт? – морщится Зэйро.

- Ни в чем.

Ребята уже с энтузиазмом исследуют машины. За ноги вытаскивают и раскладывают на асфальте трупы, примериваются к броне, разбирают оружие.

- Помоги-ка мне, - подзывает меня Зэйро.

Подойдя ближе к головной машине, я вижу, что водитель еще жив. Несколько пуль вошло в бронежилет, одна попала подмышку, и вся левая половина тела в крови, темный ручеек струится из кабины на дорогу. Но лефтхэндовец судорожно дышит, мотает головой, пытаясь справиться с остатками гипноза.

- Вытащи его, - приказывает Зэйро, - допросим.

Хлипкому морфоиду не под силу выволочь из машины такую тушу, я обхватываю тело за ремни разгрузки и, подтянув к себе для удобства, рывком выдергиваю из-за руля.

- Сука имперская, - хрипит мне в ухо леворукий.

Я отпускаю, он валится в пыль и снова бесполезно дергается, увидев нависшего над ним Зэйро. Мега вгоняет пленника в состояние неконтролируемого ужаса, он шарит руками по асфальту, сучит ногами, пытаясь отползти.

Зэйро, словно глумясь, упирает щегольской башмак в грудь поверженного врага, тычет в шею дулом «Винтарса»:

- Где найти вашу посудину?

В диких глазах солдата нет ни грамма разума. Зэйро пару секунд ждет ответа, глядя, как беспомощно извивается его жертва. Замахивается и наотмашь бьет пистолетом по лицу. Голова раненного лефтхэндовца, мотнувшись, запрокидывается, могу поклясться, что я слышал треск сломанной челюсти.

- Давай без этого, - останавливаю я Мегу, - примени к нему свой гипноз.

- Если я применю гипноз, у него мозги превратятся в кашу, и мы вообще ничего не узнаем, - фыркает Зэйро с презрением, - может, ты сам хочешь с ним поговорить?

Меня передергивает от этого предложения.

- Принцесса, - закатывает кровавые глаза морфоид и убирает ногу с лефтхэндовца, наклоняется над ним, - ну, скажешь ты, где шаттл, или продолжим?

- Не знаю, - хрипит раненый, изо рта обильно выплескивается пузырящаяся кровь, - я не местный.

- Что ты видел рядом с аэродромом? – спрашиваю я, опасаясь, что Зэйро снова примется избивать его.

- Здание. Вроде стадион…

- Ориматимс?

- Вро… де… - лефтхэндовец сплевывает темное и закашливается, судорожно вздрагивая всем телом.

- Ты знаешь, где это? – деловито уточняет у меня Зэйро.

- Знаю.

Кивнув, морфоид без колебаний переводит «Винтарс» в режим одиночной стрельбы и пускает пулю в лоб пленника.


Добычи оказалось негусто. Три бронированные машины, несколько штатных полицейских пистолетов-пулеметов, допотопный единый пулемет и с десяток лимонок. Из брони пригодными оказались только два комплекта, остальные были то ли женским вариантом защиты, то ли делались специально под морфоидов.

С таким богатством не повоюешь.

- Что будем делать, Дан?

Теоретически Орима сейчас полна вооруженных террористов. Можно попытаться остановить еще один отряд. Или найти места ожесточенных сражений и снять броню с трупов. Или попытаться добраться до военных баз, надеясь, что лефтхэнд не уничтожил и не разорил их.

Что ты посоветуешь мне, Корд? Молчишь? Ладно, значит, план остается прежним.

- На месте посмотрим. Поехали, нечего тут стоять.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Не видя звёзд
Не видя звёзд

Мартина – загадочная и невероятно красивая «планета миллиона озер», хранящая мрачную тайну гибели Тринадцатой Астрологической экспедиции. Именно её намерена разгадать Девятнадцатая Астрологическая экспедиция, в которой не мог не принять участия Помпилио Чезаре Фаха дер Даген Тур – знаменитый путешественник, умеющий находить выход из самых безнадёжных положений. И это умение ему крепко пригодится на Мартине – в ловушке созданной Пустотой, и в ловушке, подстроенной новыми, очень опасными врагами. Оторванный от Герметикона, Помпилио может рассчитывать только на себя и команду «Пытливого амуша», на людей, которых он подбирал годами, и которым полностью доверяет. И на знаменитую лингийскую дерзость, конечно, которая способна превратить поражение в блистательную победу.

Вадим Юрьевич Панов

Фантастика / Героическая фантастика / Фантастика: прочее