Читаем Одна на двоих жизнь (СИ) полностью

Шаттлы до Рекона, несмотря на военную угрозу со стороны лефтхэнда, ходят регулярно и строго по расписанию. Через час мы уже оказываемся в дымном Реконе. Всю дорогу за нами неотступно следует охрана. Дилетантская, но уж какая есть. Спецвойска Оримских вооруженных сил понесли огромные потери – почти все отряды «Ви» и «Зет» остались в столице и погибли в бою за Ориму.

В Реконе многолюдно, но мирно. Местные власти сумели обеспечить порядок в условиях хлынувшего в небольшой мир потока мигрантов. Семья Вики владеет большим особняком, но сейчас половину занимают беженцы из Оримы. Родители Вики с теплотой относятся к пожилой семейной паре и молодой женщине с двумя сорванцами. Когда мы появляемся, в гостиной уже накрыт стол, и все эти люди тоже приглашены к нему.

Танюшка, деловито раздававшая салфетки, вскрикивает, увидев нас с Вики и Шику, роняет салфетки и бросается мне на шею.

- Дан! Родной! - причитает она.

- Ну-ну, - обнимая за тонкую талию, шепчу я, - Таня, ты меня душишь!

- Ой, прости! – она неохотно разжимает руки. – Это от радости!

Родители Вики подходят, чтобы обнять меня. Мама целует, всхлипывая, а отец пожимает мне руку, торжественно объявляя гостям:

- Это Дан Райт, герой, спасший четыреста человек!

- Немного поменьше, - улыбаюсь я.

Вики качает головой, но ее губы, подкрашенные бледно-розовой помадой, тоже трогает улыбка. Анж и Ким, племянники, подходят несмело. Они отвыкли от меня, робеют и стесняются, но Анжелика тянет брата, упрямо, совсем как ты, хмуря брови.

Я делаю шаг назад.

- На минутку, - шепчу я Виктории и отступаю в сторону кухни, где сейчас никого нет, чтобы перевести дух.

- Корд, я сейчас потеряю сознание. Обними своих детей.

- Дан, не на…

- Надо, брат!

Это самое малое, что я могу для тебя сделать.

Глава 6

- Никогда больше так не делай!

Ну что еще? Я ж молчу и ничего не делаю. Свалил от всех в гостевую комнату и намереваюсь посмотреть телевизор.

- Дан, это неправильно.

- Это правильно, Корд! Ты их отец, я знаю, что ты хочешь обнимать своих детей. Я знаю, нет, не знаю, но я чувствую, как ты смотришь на Вики. Они твоя семья.

- Меня больше нет, Дан, - от простой констатации факта и твоего ровного тона меня пробирает озноб, - для них меня нет.

- Ты есть для меня, и это то единственное, что я могу сделать для своего брата! – я стараюсь говорить тише, в доме тонкие стены, и мне совсем не хочется пугать близких.

- Чтобы это было в последний раз, ясно? – ты роняешь слова холодно и жестко.

- Нет, не ясно, - я прибавляю звук телевизора и закидываю руки за голову.

Тихий смешок как щекотка под ребрами – так ты делал, когда у тебя получалось подкрасться ко мне незамеченным.

- Мама считала, что военная карьера не для тебя. Я думаю, она была права.

- Почему это? – удивляюсь я.

Наши родители, и мама, и отец, были военными врачами, нам с тобой с детства прочили карьеру в армии, других вариантов даже не подразумевалось.

- Почему мама так думала?

- Ты бунтарь. В школе был сорви-головой, вечно лез в драку, отстаивая свою сомнительную правоту. Дисциплина была для тебя пустым звуком. И у тебя была тяга к языкам. Я должен был отговорить тебя от военного дела.

Я совсем не помню того, о чем ты говоришь. Мою жизнь разделила на до и после твоя смерть, и я, в отличие от тебя, не очень хорошо помню родителей.

- Ты не смог бы отговорить меня, Корд. Я всегда хотел быть, как ты. Не в армию, а просто быть таким, как ты, понимаешь?

- Понимаю, братишка. Из-за меня ты постоянно подвергался и подвергаешься риску.

- Шутишь, что ли? Без тебя меня бы уже двадцать раз угрохали! Кончай посыпать голову пеплом, Корд, и давай думать, как разрулить нашу проблему.

И снова мои слова смешат тебя.

- Нашу проблему, хм, захват Оримы для тебя просто проблема?

- Не цепляйся к словам!

Я понимаю, что ты опять ничерта не собираешься мне говорить. Отшутишься или отмолчишься. Но я намерен взять тебя измором. Мне нужно понять, что ты собираешься предпринять и надеешься ли ты вообще справиться со всем этим дерьмом.

Раздается стук в дверь, Вики заглядывает осторожно, будто боится меня потревожить.

- Я принесла чистое полотенце и одежду. Это Корда, ладно? Тебе подойдет, у вас один размер.

- Спасибо, - я забираю стопку белья и ловлю взгляд твоей жены. Она всматривается в меня с невысказанным вопросом, и неожиданно я с невероятной четкостью понимаю, что тебе больно. Наверное, даже больнее, чем в капище, где тебя терзал Алвано.

- Все нормально, Ви?

Она вздрагивает, встряхивает головой и берет себя в руки.

- Да, конечно, почему ты спрашиваешь?

- Мне просто показалось, что ты хочешь о чем-то спросить.

Ты молчишь, и от этого легче. Если она сейчас задаст правильный вопрос, я признаюсь.

- Нет, - Вики смеется, неестественно, через силу, - ты мне все равно не расскажешь, что с тобой было там.

- Ты же знаешь, Ви, это не потому, что я не доверяю. Просто не хочу, чтобы ты обо всем этом думала.

- Да, я понимаю, Дан. Отдыхай, ладно?

- Ладно.

Вики разворачивается и уходит, но возле лестницы вдруг замирает и оборачивается:

- Господи, ну почему ты так похож на него?! Раньше я не замечала… чтобы так. А сейчас…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Не видя звёзд
Не видя звёзд

Мартина – загадочная и невероятно красивая «планета миллиона озер», хранящая мрачную тайну гибели Тринадцатой Астрологической экспедиции. Именно её намерена разгадать Девятнадцатая Астрологическая экспедиция, в которой не мог не принять участия Помпилио Чезаре Фаха дер Даген Тур – знаменитый путешественник, умеющий находить выход из самых безнадёжных положений. И это умение ему крепко пригодится на Мартине – в ловушке созданной Пустотой, и в ловушке, подстроенной новыми, очень опасными врагами. Оторванный от Герметикона, Помпилио может рассчитывать только на себя и команду «Пытливого амуша», на людей, которых он подбирал годами, и которым полностью доверяет. И на знаменитую лингийскую дерзость, конечно, которая способна превратить поражение в блистательную победу.

Вадим Юрьевич Панов

Фантастика / Героическая фантастика / Фантастика: прочее