Серина не могла решиться. Если она поставит свою подпись, то этот брак будет настоящим и… кабальным для нее. Она почувствовала, как Люсьен слегка подталкивает ее в спину.
— Подписывай немедленно, — прошептал он ей на ухо.
Под пристальными взглядами Люсьена, священника и всех остальных она взяла перо и, едва сдерживая слезы, поставила свою подпись.
Она пришла в этот дом, чтобы поговорить с Люсьеном о невозможности столь поспешного брака, а в результате оказалась замужем. Но что она могла сделать, чтобы не допустить этого? Он шантажировал ее, обещал в случае отказа рассказать всем о том, от кого у нее ребенок. Это был бы скандал, который непременно дополнила бы новая волна сплетен о ее матери. А то, что она беременна, теперь стало совершенно ясно. Недомогание мучило ее каждое утро.
Люсьен взял перо из ее дрожащих пальцев и тоже поставил свою подпись в церковной книге. Вслед за ним расписались свидетели — лорд Найлз и леди Эддингтон.
Священник поздравил Люсьена и поцеловал на прощание руку Серины. Холфорд проводил его до дверей. Серина осталась в компании мужа и его друзей. Она забилась в кресло, стоявшее в самом дальнем углу комнаты. Все происходящее казалось ей кошмарным сном, от которого она никак не могла очнуться.
— А теперь можно отпраздновать это событие! — громко объявил Найлз.
Люсьен и Генри подняли бокалы с бренди и уделили должное внимание подносу с закусками, который принесли предусмотрительные слуги. Боже правый, она стала женой человека, который пил, богохульствовал и… умел соблазнять ее одним только взглядом. Серина почувствовала, что ее снова начинает тошнить.
В этот момент к ней подошла оставившая мужчин леди Эддингтон.
— Как вы себя чувствуете, леди Дейнридж?
Это имя! Оно казалось таким чужим, но теперь оно принадлежало ей.
— Со мной все будет в порядке.
Леди Эддингтон приветливо улыбнулась:
— Вам нужно отдохнуть. Вы так бледны.
Серина вымученно улыбнулась:
— В этом нет ничего удивительного. Я не очень хорошо себя чувствую.
— Постарайтесь расслабиться, а я принесу вам бокал вина.
И леди Эддингтон направилась к столу с напитками. Серина хотела было возразить, но потом передумала. Пожалуй, вино ей не помешает, по крайней мере она хоть на мгновение сможет притупить свой страх.
Спустя минуту Энни вернулась с бокалом хереса. Серина сделала глоток, стараясь не думать о том, в какую глубокую пропасть она скатилась всего за несколько месяцев. Однажды летним днем она вышла из дома, будучи замужней девственницей с высокими моральными принципами. Но дождливой ночью того же дня превратилась в женщину, изменяющую своему мужу, пьющую вино и отвечающую на ласки соблазнителя. Теперь она стала достойной дочерью своей матери. Разве бокал хереса сможет приумножить ее грехи?
— Не нужно быть такой мрачной, — сказала леди Эддингтон. — Вы сможете стать счастливой.
После этих слов Серина взглянула на Люсьена. Он не отрываясь смотрел на нее, и в его взгляде читался тот же голод, который она видела той роковой ночью.
Серина зарделась и отвернулась.
— Благодарю вас за участие, — сказала она леди Эддингтон.
— Я бы хотела помочь вам, — ответила та, дружески пожимая ей руку.
Люсьен отставил свой бокал и решительно направился к двум беседующим женщинам. Он подошел и властно взял жену за руку, принуждая ее подняться со своего места.
— Вы можете сделать для меня только одно, — успела прошептать Серина леди Эддингтон. — Помолитесь за меня.
Тем временем Люсьен попрощался с гостями и повел Серину по направлению к спальне. Она решительно освободила свою руку.
— Куда вы меня ведете? — резко спросила она.
— В твою спальню, — с усмешкой ответил он, подводя ее к одной из дверей. — Мне показалось, что ты вот-вот заснешь в этом кресле.
— Я не буду спать здесь! — возмутилась Серина. — Я не буду жить в этом доме. У меня есть свой.
Люсьен отставил в сторону трость и схватил ее обеими руками.
— Нет, ты будешь жить здесь. Мы теперь муж и жена, как бы ты к этому ни относилась.
— Я ваша жена, но не слуга и могу жить там, где захочу. А я хочу жить в своем собственном доме!
По его лицу пробежала гневная тень.
— Теперь ты стала моей женой, а жена обязана жить вместе со своим мужем.
— Так же, как и первая? — не удержалась Серина.
Люсьен выругался и сжал ее руку так, что она охнула от боли. Серина чувствовала, что он буквально дрожит от злости. Увидев испуг на ее лице, он выпустил ее руку.
— Самое простое военное правило гласит, что невозможно защитить объект от опасности, если тот находится далеко от тебя. Ты останешься здесь. Утром можешь послать за своими вещами.
Алистер! Она совсем забыла о нем и его угрозах. Серима закусила губу, когда поняла, что ее новый муж совершенно прав. Он не сможет защитить ее, если она будет продолжать жить в доме Сайреса.
— Хорошо, — смирилась она. — Но я хочу, чтобы вы знали: я остаюсь здесь только из-за возможности нападения со стороны графа Марсдена.