Читаем Одна ночь (ЛП) полностью

И вряд ли даже узнаю, поскольку она молчит, не разговаривает, и явно хочет, чтобы ее оставили в покое. И будь я проклят, если стану тем парнем, который спасает ее от одного придурка только для того, чтобы самому стать им. Вместо этого я смотрю на свою корзину с картошкой фри, на свой член в штанах и задаю вопросы самому себе.

Но потом боковым зрением замечаю, как она сдвигается ближе в мою сторону, прочищая горло.

— Итак… что привело тебя в Сиэтл? — говорит она мягким голосом.

— Моя сестра, — отвечаю я.

— Эми? — киваю.

Незнакомка улыбается мне.

— Она ведь не собирается вальсировать здесь и портить нашу историю, правда?

Я вздыхаю, позволяя себе вспомнить, что привело меня в этот бар. Чувство печали и жалости — точно — после того, как поговорил с сестрой несколько минут назад. Я не мог просто сидеть один в своей комнате, поэтому забрел сюда, в бар.

Можно один столик для неудачника Джейка Комптона?

— Она не придет, — отвечаю я, — Точнее, мы собирались встретиться с ней в этом баре. Она должна была прибыть в Сиэтл — точку на полпути, но ее рейс отменили.

— Отстойно, — пробормотала она.

— Да

Это действительно отстойно. Из-за наших сумасшедших графиков, смены времени и расстояния я не видел свою сестру почти год. И я скучаю по ней очень сильно.

Она хмурит брови.

— Как это, Сиэтл — точка на полпути?

— Эми живет в Японии, а я — на восточном побережье Америки, — отвечаю ей, — Так что это, вроде как, на полпути: удобно и для нее, и для меня. А в связи с тем, что я нахожусь ближе и у меня нет таможни, она заставила меня заплатить за отель.

— Вау… это здорово. Что она там делает?

Я поворачиваю голову в ее сторону.

Мне просто нужно увидеть ее. Быть уверенным, что это не сон и она — не плод моего воображения.

Посмотрев на нее, я убеждаюсь: она все также чертовски великолепна. И в данный момент смотрит прямо на меня, ожидая ответа.

— Эмм… черт, я без единого понятия, что она там делает, — говорю со смехом, — На самом деле, Эми — моя близняшка. Из нас двоих весь ум, кажется, передался только ей. Она гениальна: две степени магистра в области инженерии и потрясающая работа в компании по робототехнике.

Она задыхается, ее пухлые губы расходятся, а глаза вспыхивают интересом.

— У меня тоже есть близняшка.

Я ухмыляюсь.

— Не может быть. Дай угадаю, твой близнец мужского пола?

— Да, брат. Харрисон. Он на восемь минут старше, — добавляет она, делая глоток своего лимонного чая.

— Я знал, что в тебе что-то есть, — я ухмыляюсь ей в ответ, поднимая руку. — Дай пять за близнецов!

Она смеется, закатывает глаза и, подыгрывая мне, поднимает правую руку. Тонкие золотые браслеты на ее руке звенят, когда она дает мне пять.

Я чувствую себя немного легче. И мне очень хочется узнать ее имя, но я боюсь задать этот вопрос. Мне кажется, что если я спрошу, она исчезнет.

Так как Эми улетела, а мой новый рейс домой запланирован только на утро вторника, я остаюсь один в Сиэтле на следующие два дня.

Быть может, все налаживается… кто знает, возможно это судьба.

Что с того, что мне придется отложить встречу с Эми до Дня благодарения? У меня есть прекрасная девушка, которая составит мне компанию, и, похоже, ей совсем не противно со мной разговаривать.

— Итак… Что же ты делаешь в Сиэтле? — спрашиваю я.

— Я здесь по делам «близнецов». — отвечает она. — Свадьба моего брата была в эти выходные.

— Поэтому ты так нарядилась?

Она кивает, ее улыбка спадает с лица.

— Да, сегодня был послесвадебный бранч, но я не чувствовала себя празднично, поэтому смылась по-тихому. Я напишу Харрисону позже и извинюсь, — пробормотала она, проверяя свой телефон.

Видимо, она чем-то подавлена. Не хочу испытывать судьбу, но я общительный человек… и очень любопытный. Этим, кстати, свожу с ума своих товарищей по команде, постоянно влезая в их личную жизнь. Что могу сказать? Я люблю сплетничать, и мне очень нравится помогать там, где я могу. Можете называть меня просто Мистер Чинилка.

Я действительно не хочу отпугнуть ее, поэтому спрашиваю осторожно:

— Хочешь поговорить об этом..?

Она качает головой.

— Просто плохие новости. Со мной все будет хорошо. У меня есть план.

Я киваю.

— Планы — это хорошо, хоть я сам и не умею их строить, — признаюсь ей. — Но очень хорошо понимаю достоинства планов. Поэтому, когда они составляются для меня, я всегда им следую. Обычно, это планы путешествий, диеты или тренировок. Вся моя жизнь — это, по сути, одна большая книга, полная планов.

Она смотрит на меня, ее темные глаза сужаются. Мне знаком этот взгляд. Взгляд «я знаю, что ты профессиональный спортсмен, но не могу сказать, каким именно видом спорта увлечен». Я вижу, она хочет меня спросить об этом. И мне бы очень хотелом, чтобы она сделала это.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы