Самым строгим тоном, на какой она в тот момент была способна, Джейн произнесла:
— Отойдите в сторону, сэр.
Глава 5
Сет пристально рассматривал женщину, оказавшуюся в ловушке между его грудью и окном. Она повелительным тоном потребовала у него отойти в сторону. Но он не мог заставить себя отступить — слишком уж соблазнительным оказалось прикосновение ее мягкого тела.
Он с неподдельным интересом наблюдал за ней с той самой минуты, как она ворвалась в комнату. Да и разве могло быть иначе? Даже если бы его внимание не привлекло ее странное поведение, ее внешность попросту не могла остаться незамеченной.
И сейчас Сет вновь окинул ее взглядом с головы до ног — высокую, стройную, с роскошной фигурой. Черт возьми, эта женщина обладала изгибами и выпуклостями во всех нужных местах.
Он вдруг почувствовал, как в нем просыпается желание.
В полумраке комнаты ее темные волосы сияли, словно ночное море, а глаза, цвет которых невозможно было угадать под черным домино, вглядывались в него с жадной настойчивостью, которую Сет ощущал и в своей крови.
Он хотел эту женщину. Причем очень сильно. Еще более поразительным было то, что Сет был уверен: она тоже его хочет. Несмотря на его шрам и все остальное. А это достаточно веская причина, дабы не выпускать ее из своих объятий.
Сет вновь окинул незнакомку взглядом, и она напомнила ему лучик золотистого солнечного света, неизвестно как очутившийся в его объятиях.
— Аврора, — пробормотал он.
Женщина растерянно взмахнула длинными ресницами.
— Меня зовут иначе…
— Да? И как же вас зовут?
Ее плотно сжатые губы превратились в тонкую полоску.
— В таком случае я буду называть вас Авророй, — произнес Сет. — Это имя вам идет.
Сама богиня утренней зари не смогла бы поразить и прельстить его сильнее.
Женщина уставилась на него с наивной серьезностью. Ему не доводилось видеть более печальных глаз, глаз, которые взывали к нему и которые, казалось…
Разгоряченный чем-то неуловимым, что присутствовало в облике этой женщины, Сет обхватил ее лицо ладонями и склонил голову, готовясь предъявить права на ее губы и узнать, такие ли они сладкие на вкус, как рисует его воображение.
Но в грудь ему уперлись маленькие ручки. Сет замер, когда его губы и губы прекрасной незнакомки едва не соприкоснулись.
— Не надо! — взмолилась женщина, и их дыхание смешалось, окатив Сета жаркой волной и воспламенив кровь в его жилах. — Пожалуйста…
Отступив на шаг, он пригладил волосы, не понимая, что огорчило его сильнее — безотчетная тяга к незнакомой женщине, которую он впервые встретил несколько минут назад, или тот факт, что он убедил себя, будто она тоже хочет его и может забыть о его изуродованном лице.
Сет жестом предложил ей уходить.
Опустив голову, незнакомка скользнула мимо, и в лицо ему ударил аромат яблок.
В душе Сета вдруг проснулось и окрепло желание остановить ее, схватить, завладеть ею.
Женщина уже была на середине комнаты, когда дверь неожиданно распахнулась и внутрь вальяжной походкой вошел какой-то мужчина с бокалом в руке.
— А, вот ты где, крошка! Я принес тебе пунш.
Незнакомка замерла.
А в груди у Сета вдруг зашевелилось что-то темное, какое-то не понятное ему чувство собственника, когда он смотрел, как этот хлыщ приближается к ней.
Женщина попятилась и натолкнулась на грудь Сета. Его руки сомкнулись, и он ощутил тепло ее обнаженных предплечий. Она оглянулась, и на ее лице отразилось удивление, словно с появлением другого мужчины она забыла о его присутствии.
Сет тем временем разглядывал незваного гостя. Что-то в его облике показалось ему смутно знакомым.
Мужчина ответил ему столь же откровенным взглядом.
— Рутледж? Бог ты мой, это действительно вы?
Сет кивнул в знак приветствия, и в его памяти наконец всплыло имя мужчины.
— Биллингз.
— Слышал, вы унаследовали титул. Но не подозревал, что вы в Городе. — Биллингз подошел ближе и вгляделся в лицо Сета. — Ага, вы были на войне в Кантоне, верно? Не повезло, чего уж там. Вы всегда пользовались успехом у дам.
— Это была война с работорговцами, — ответил Сет, давая понять, что точность определения имеет для него значение.
Приобрести шрам, пытаясь остановить незаконную работорговлю, было куда почетнее, нежели получить увечье, стремясь поработить целую нацию и приучить ее к опиуму.
Биллингз коротко кивнул.
— Полагаю, в таком случае я должен вас поздравить…
— Поздравить меня? Со смертью моего брата? — презрительно бросил Сет, внезапно вспомнив, каким подонком был этот Биллингз.
Он учился с Альбертом в одной школе и отличался угрюмым, ворчливым нравом — постоянно жаловался на то, что был вторым сыном виконта.
Не замечая, что только что нанес собеседнику оскорбление, Биллингз продолжал:
— Я и сам не так давно потерял старшего брата.
— Весьма сожалею.