Читаем Одна ночь со шпионом полностью

– Я бы не спускала с вас глаз, как ястреб со своей жертвы, – честно призналась она. – И если бы вы действовали неразумно и предприняли бы попытку использовать конфиденциальную информацию для достижения своих целей, я, вероятнее всего, рекомендовала бы «четверке» нейтрализовать вас.

Клара бросила на Джулию изумленный взгляд.

– Да, теперь я вижу, что вы были бы прекрасной Лисой.

«Если бы ты знала, девочка, что я помогла лишить трона короля», – с гордостью подумала Джулия, на лице которой не дрогнул ни один мускул.

– Уверяю вас, я была бы великолепной Лисой, – вслух промолвила она.

Кларе стало не по себе.

– Знаете, Джулия, когда я с вами разговариваю, у меня порой мороз пробегает по коже, – сказала она и, улыбнувшись, добавила: – Впрочем, я к этому привыкла. Такую же реакцию у меня вызывают некоторые поступки и слова Далтона.

– У вашего мужа удивительная судьба. Он единственный человек, отказавшийся от места в «четверке». Правда, лорд Ливерпул тоже в свое время ушел из «четверки», но лишь для того, чтобы занять пост премьер-министра, несовместимый с членством в этом тайном союзе.

Клара кивнула:

– По-моему, Далтон порой жалеет о том, что все так вышло. Он недолго был Коброй, но иногда мне кажется… – Она замолчала.

– Вам кажется, что он до сих пор Кобра, – с сочувственной улыбкой закончила за нее Джулия.

Клара усмехнулась:

– Я подозреваю, что Далтон всегда будет…

– Интересно знать, что именно ты хотела сказать обо мне? – раздался с порога голос лорда Этериджа.

Клара, обернувшись, улыбнулась мужу:

– Я хотела сказать, что ты всегда будешь опаздывать, дорогой, мы уже заждались тебя.

– Я задержался, потому что заряжал ваш пистолет, леди Барроуби. – Этеридж, нахмурившись, взглянул на Джулию. – Я отдам вам его, как только моя жена выйдет из комнаты.

Клара вздохнула:

– Ну почему ты такой вредный, дорогой?

– Я забочусь о твоей безопасности, – с мрачным видом ответил Этеридж.

Видя, что назревает семейная ссора, Джулия решила вступить в разговор.

– Клара, ваш муж прав. Я вполне заслужила такое отношение к себе. Мне не следовало угрожать вам пистолетом. Если бы я знала, как вы добры, я просто обратилась бы к вам с просьбой о помощи. – Повернувшись, она задала вопрос Этериджу: – Интересно, как вы сегодня вечером доложите об этом инциденте членам «четверки»?

Клара всплеснула руками.

– О, Далтон не будет докладывать… – начала было она, но Джулия перебила ее:

– Еще как будет! Я бы на его месте обязательно обо всем доложила. – Она снова взглянула на Этериджа, который смотрел на нее, не скрывая своего уважения. – Вы дадите мне время уехать из Лондона?

Этеридж кивнул:

– Я не смогу долго держать в секрете информацию о встрече с вами, но, возможно, мне удастся отложить на некоторое время доклад о вас, и вы успеете покинуть столицу.

Джулия улыбнулась.

– Не затягивайте с докладом. «Четверке» будет полезна информация о нашей встрече, – сказала она. – Спасибо вам обоим. Я не рассчитывала на то, что вы дадите мне этот шанс.

Какой шанс? Шанс, чтобы навсегда покинуть Лондон? Отныне Джулия будет скрываться от тайных агентов «четверки», ей предстоит до конца жизни прятаться и маскироваться. И главное, Джулия никогда больше не увидит Маркуса.

«Может быть, участь монахини все же лучше, чем судьба изгоя, беглянки, боящейся собственной тени?» – с тоской подумала она.

Нет, в монастыре она не сможет приносить пользу своей стране. А Джулия рассчитывала еще послужить Англии. Скитаясь с бродячими артистами, она сможет собирать ценную информацию. Возможно, ей удастся сохранить в себе качества той женщины, которую воспитал Олдос и любил Маркус, той женщины, которая некоторое время держала в своих руках бразды правления государством.

Клара порывисто обняла Джулию.

– Уходите, вам пора! Дайте нам знать о себе, мы будем ждать известий от вас.

Джулия с улыбкой кивнула, хотя отлично знала, что не станет подвергать опасности этих милых людей, сообщая им о себе. Они и без того многим рисковали сейчас, отпуская ее с миром.

– Не беспокойтесь о нас, – как будто прочитав тайные мысли Джулии, промолвил Этеридж. – Мы вам ничего не говорили, не выдавали никаких секретов. Вы передали Кларе кое-какие сведения и исчезли прежде, чем я успел задержать вас. Говорят, что вы очень хитры и коварны.

Джулия кивнула:

– То же самое говорят и о вас. Ведь это вы послали ко мне Эллиота?

– Да. Я знал, кем был Олдос Барроуби, и, когда он скончался, послал Эллиота разведать обстановку. Я принимаю на веру далеко не все, что говорят члены «четверки», и часто пользуюсь собственными источниками информации.

Покинув уютный дом лорда и леди Этеридж, Джулия вышла на улицу, где по-прежнему было холодно и сыро. Забрав из конюшни своего отдохнувшего коня, она поскакала задворками и переулками к выезду из города. Джулии не терпелось побыстрее уехать из столицы, хотя она смутно представляла себе, куда направится дальше.

Джулия знала сейчас лишь одно – путь в Барроуби для нее закрыт.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже