– Не раньше, чем ты скажешь, что поедешь со мной, – он удивляет меня, оторвав от пола и усадив на столешницу. Оставив руки на моих бедрах, он наклоняется и смотрит на меня, ожидая согласия. – Скажи это.
– Я не хочу.
– Нет, хочешь, – его нос касается моего. – Ты никогда в жизни не хотела чего-то так сильно.
Он прав, только это не приобретает больше благоразумия:
– Ты очень самоуверенный.
Миллер качает головой, ласково улыбаясь, и тянется, проводя подушечкой большого пальца по моей нижней губе.
– Ты, может, и пытаешься убедить нас обоих словами, но кое-что еще говорит мне о другом, – он опускает палец в рот и посасывает его, после чего проводит влажную дорожку вдоль моего горла, по груди и животу, прежде чем его рука исчезает под моим платьем и не оказывается между моих ног. Стискиваю челюсть и выпрямляю спину, внизу живота начинает пульсировать от желания его прикосновений там. Тело предает меня по всем фронтам, и Миллеру это известно. – Думаю, я найду тепло. – На дюйм приближается к лону, и моя голова падает вперед, касаясь его лба. – Думаю, почувствую влагу. – Его палец скользит между моих складок и размазывает влагу. – Думаю, если войду в тебя сейчас, твои мышцы жадно сожмут меня и никогда не отпустят.
– Сделай это, – слова бездумно срываются с губ, руки поднимаются и впиваются в его предплечья. – Пожалуйста, сделай это.
– Я сделаю, все что захочешь, но только в своей постели, – он жестко целует меня в губы и убирает свою руку, одергивая подол платья. – У меня хорошие манеры. Я не выкажу такое неуважение к твоей бабушке, взяв тебя прямо здесь. Сможешь контролировать себя, пока мы едим ананасовый пирог?
– Смогу ли я
– Я борюсь, поверь мне, – он поправляет свою одежду и снимает меня со столешницы, после чего аккуратно перекидывает мои волосы за плечи. – Давай посмотрим, насколько быстро я смогу съесть ананасовый пирог. Тебе для ночевки нужно собрать сумку?
Нет, на самом деле, не нужно. Хочу, чтоб он забыл о своих манерах. Зря пытаюсь привести в порядок свое подавленное состояние, но весь жар внутри живота приливает к лицу при мысли о лицах Нан и Джорджа.
– Возьму кое-какие вещи после десерта.
– Как пожелаешь, – он кладет ладонь мне на шею и ведет из кухни, тепло его руки усиляет мое желание. Я так его хочу. Хочу этого загадочного мужчину, который то прекрасно себя сдерживает, то теряет все свои манеры. Мошенник, вот кто он.
Актер.
Самолюбивый мужчина в костюме джентльмена.
Что делает его самым злейшим врагом для моего сердца
– Вот и они! – заявляет Нан, вскочив с места. – Где же ананасовый пирог-перевертыш?
– Оо! – я собираюсь развернуться, но быстро понимаю, что с рукой Миллера, по-прежнему крепко сжимающей мою шею, я никуда не пойду.
– Не важно, – Нан машет рукой, указывая на мой пустой стул. – Садись, я сама принесу.
Миллер фактически усаживает меня на стул, прежде чем придвинуть к столу, как будто у него есть необъяснимое влечение владеть
– Удобно?
– Да, спасибо.
– На здоровье, – он занимает место рядом со мной и переставляет все уже расставленные перед ним приборы, прежде чем взять недавно наполненный бокал вина и сделать маленький глоток.
– Ох, ананасовый пирог-перевертыш! – Джордж потирает руки и облизывается. – Мой любимый! Миллер, ты, может, умрешь от удовольствия.
– Знаешь, Джордж, мы ведь купили ананас в Харродс, – мне не стоило говорить ему это. Нан убьет меня, но она здесь не единственная сводница. – Она заплатила за него пятнадцать фунтов стерлингов, и это до того, как пригласила Миллера на обед.
Он ахает, но потом на его лице появляется задумчивая улыбка. Я чувствую внутреннюю симпатию.
– Она знает, как угодить мужчине. Удивительная женщина, твоя бабушка, Ливи. Удивительная женщина.
– Она такая, – я тихо соглашаюсь. Дьявольски надоедливая, но удивительная женщина.
– Ананасовый пирог-перевертыш! – кричит Нан, горделиво входя с серебряным подносом в руках. Она ставит его на середину стола, и все вытягивают шеи, восхищаясь шедевром. – Это моя лучшая работа. Не хотели бы вы попробовать мой ананасовый пирог-перевертыш, Миллер? – спрашивает она.
– С удовольствием, миссис Тейлор.
– Он такой вкусный, что ты проглотишь его за секунду, – небрежно замечаю, подняв свою ложку и глядя на Миллера. Он забирает блюдце, протянутое Нан, и ставит его, после чего передвигает на пару миллиметров вправо.
– Даже не сомневаюсь, – он не смотрит на меня и не начинает есть. Он вежливо ждет, пока Нан передает порции остальным и, заняв свое место, берет в руки ложку. В любом случае, хорошие манеры не позволят ему выполнить свое намерение быстро проглотить пирог. Он просто не может себе такого позволить.