- Все это очень мило, лорд Оверой, только Вы забываете о договорной помолвке. Как Вы высказались ранее, я молода, невинна, к тому же не влюблена и скоро мне исполнится двадцать. Все условия с моей стороны соблюдены и надеюсь, мой жених так же следовал своим.
- Мне право странно, Лисандра. Вы уверены буквально во всех и во всем, - спаясничал ректор, наливая себе еще бокал.
- Позвольте поправить, во всех кроме Вас, - уколола Бяку и с удовольствием пронаблюдала за вспыхнувшими от гнева голубыми глазами.
- Вы опять..., - простонал Сэм. - Как же вы мне оба надоели! Бек, и правда веди себя нормально. Почему-то с другими леди ты себе такого не позволяешь!
- Лисандра по ее же словам будущий боевой маг. Пусть отвыкает от розовых пони, точнее единорогов.
- Благодарю за очередной урок, лорд Оверой, как у Вас зубы не крошатся от собственной доброты!
- Не крошатся, Лиси...андра, и меня даже не тошнит от себя самого!
Ага, значит задела тогда своим выпадом на боевке. Бедного ранимого могущественного мага обидела маленькая девочка, ай-яй-яй!
- Лисандра! - Сэм аж поперхнулся, а я поняла, что сказала последнюю фразу вслух. Пойду найду лопату и начну ритуал самозакапывания!
- Прошу прощения, лорд Оверой, - с достоинством извинилась перед ректором, но он явно этого не оценил.
- Не стоит леди Майтон, мы же теперь с Вами связаны тремя фабелями леров. Даже не знаю, что делать с такой удачей, - кажется, мне сейчас будут жестоко мстить.
- Напиться от счастья, - с улыбкой сквозь зубы выдавила из себя и самыми невинными глазами посмотрела на не знающего куда себя деть от стыда то ли за меня, то ли за друга Сэма.
- Так надо решить, что делать. Мне это все не нравится, - пробурчал в растерянности брат.
- Расслабься, - невозмутимо ответил Бяка. - Все под контролем. Расписка у меня. Завтра ее попытаются перекупить, я откажу. Они разозлятся. Может попробуют отнять или украсть. У них не получится. Я между тем выслежу, где мои деньги и заберу их обратно, а тебе отдам сестру. Таким образом, условия расписки будут соблюдены. Простите леди Майтон, но в данном случае три фабеля леров выглядят намного привлекательнее Вас.
- Не сомневайтесь, я это переживу!
- Похвально, - скабрезная улыбочка и я мысленно запускаю в наглую физиономию практически пустую бутылку.
- Бек!
- Прости, Сэм. В общем, мы найдем тех, кто мечтает заполучить себе твою сестру, но сдается мне, что это Райтоны. В свете последних событий для их рода остался только один выход.
Я подалась вперед, ожидая услышать подробности, но вредный Бяка резко умолк.
- Леди Майтон, спешу огорчить. Эта информация не для Ваших чудесных ушей. В общем и целом, я не вижу повода для беспокойства.
- Но помолвка..., - начал было Сэм. - О ней ведь известно. Обязательства по расписке не смогут ее пересилить. На что они вообще рассчитывали? Может мы не учли какой-нибудь важный фактор?
- Ну если жених обо всем узнает... Скажи, Сэм, много ли найдется мужчин, готовых выложить такую баснословную сумму? К тому же проигрыш отцом дочери - это позор. Взыскатель может обратиться к королю и тогда данный факт станет достоянием общественности. Даже если помолвка состоится, это даст возможность жениху леди Майтон избежать свадьбы. А после такого на ней вообще никто не женится. Вот тут и пригодятся родственники, которые подсунут весомую кандидатуру, чтобы заткнуть всем рты и смыть позор.
- Думаешь? - задумчиво спросил Сэм, с тоской глядя на свой стакан, до которого по-прежнему было не дотянуться.
- Уверен. Те, кто все это подстроил, знают о договоре намного больше нас. Сэм, ты видел этот документ?
- Нет и Лисандра тоже. Отец знает, кто жених, но не может сказать из-за клятвы молчания. Сам же договор надежно спрятан. Полная засада.
- Мда..., - протянул Беккет Оверой и залпом допил последние капли алкоголя. - Но ладно, остальное решим в другой раз. Думаю нам пора прощаться. Утром зайду за тобой, Сэм. Мне тоже надо во дворец, по дороге и поговорим. Розовых снов, леди Майтон!
- Да идите Вы ... крепко спать, лорд Оверой, - доброжелательно произнесла я и вот совсем не отреагировала на возмущенный вздох брата. - Пусть Вам приснятся розовые кролики, много.
Это добавила уже шепотом, но Бяка меня услышал и взглядом пообещал множество кар.
Когда ректор ушел порталом, я помогла Сэму добраться до спальни, а сама вернулась убрать за этими двумя. Заметила на подлокотнике кресла, в котором сидел Беккет Оверой, карманные часы. Похоже мужчина так торопился уйти, что обо всем забыл. Осторожно взяла их в руки и заворожено провела пальцем по резной поверхности, на которой красовался огромный изумрудный дракон.
- Замри Лисандра! - чуть не вскрикнула, когда за спиной раздался обеспокоенный голос Бяки. - Не двигайся и ни о чем не думай. Сейчас я подойду, и ты немедленно отдашь мне их.
Ректор проделал все о чем говорил и явно расслабился, как только часы оказались у него в руках.
- Думаете я решила их украсть? - накинулась на лорда Овероя с обвинениями, но он сделал шаг вперед и встал прямо передо мной.