Читаем Одна среди туманов полностью

Пока мужчины отсутствовали, нас частенько навещала миссис Хитмен. Каждый раз она старательно делала вид, будто приехала проведать меня, хотя на самом деле ей просто хотелось подержать на руках Бутси. В очередной свой приезд миссис Хитмен упомянула, что заглянула по дороге в ювелирную лавку, чтобы немного увеличить размер своего обручального кольца. По ее словам, мистер Пикок был очень озабочен тем, чтобы успеть вывезти свой товар в безопасное место, поскольку большинство бизнесменов, обосновавшихся в деловом центре Индиэн Маунд, давно перенесли свои предприятия, склады и конторы на верхние этажи домов. Сама миссис Хитмен с отцом Сары тоже собирались в ближайшее время уехать в Виксберг, чтобы переждать катастрофу в безопасности.

Что касалось меня, то я могла бы сняться с места по первому сигналу еще с тех пор, когда Анджело Берлини приехал предупредить меня о грозящей Джону опасности. Слухи о наводнении облегчили мне подготовку к побегу – теперь мои сборы больше не выглядели подозрительными. Но Анджело больше не было, и я с каждым днем все сильнее боялась, что перебраться в Миссури нам с Джоном могут помешать. Напрасно я уговаривала себя, что дождь и угроза наводнения могут отвлечь тех, кто желает нам зла, от их намерений, а если катастрофа все-таки разразится, им вообще будет не до нас. Увы, логика помогала плохо, тем более что полиция, расследовавшая гибель Анджело, так никого и не арестовала. Я продолжала бояться.

Иногда я спрашивала себя, сумели ли родственники или официальные лица доставить тело Анджело обратно в Новый Орлеан – слишком много окрестных дорог было затоплено, слишком много мостов разрушено. Мне не хотелось думать, что сейчас он лежит в деревянном ящике где-нибудь на леднике в ожидании отправки, однако я понимала, что сейчас властям, скорее всего, просто не до него. Гадала я и о том, что могло случиться с кольцом Бутси, но каждый раз, когда эта мысль приходила мне в голову, я поспешно одергивала себя. Анджело был мертв, и по сравнению с этим все золотые кольца были, конечно, пустяком.

Как-то вечером я сидела в гостиной и пыталась штопать носки Джона. Тетя Луиза ушла в церковь – молиться о том, чтобы дожди поскорее закончились. Урчание автомобильного мотора заставило меня отложить штопку и поднять голову. Я уже хотела подойти к окну и посмотреть, кто там приехал, когда в дверь отчаянно забарабанили.

Матильда первой оказалась в прихожей. Когда она открыла дверь, я увидела на пороге Сару Бет. Она была без плаща и без шляпки, платье на плечах потемнело от влаги, а по волосам стекали дождевые струйки. Я даже удивилась, как она умудрилась так сильно промокнуть, всего лишь добежав от машины до крыльца, но, возможно, Саре пришлось выходить под дождь по дороге, например, чтобы поменять лопнувшее колесо или проверить свечи. Я не знала точно, умеет ли моя подруга производить все эти операции (я – умела), но никакого другого объяснения мне в тот момент в голову не пришло.

Увидев меня, Сара Бет бросилась вперед, и я выронила носки, которые все еще держала в руках. Не обращая внимания на промокшее платье, она коротко обняла меня, а потом сразу прошла в гостиную и рухнула в кресло. Ее трясло, зубы громко стучали, но от холода или от волнения, я сказать не могла.

– Откуда ты взялась? Что-нибудь случилось?! С Джоном все в порядке?

Матильда принесла шерстяное одеяло, и мы вместе помогли Саре закутаться в него, а потом подняли с кресла и отвели к камину, где стояло небольшое канапе. Усадив на него Сару, я принесла стул и села рядом. Здесь было намного теплее – в камине жарко пылали наши последние сухие дрова, и щеки Сары почти сразу начали розоветь.

– Я принести пить что-нибудь горячее, – предложила Матильда. – Что вы хотеть, мис Сара?

– Спасибо, Матильда. Кофе, пожалуйста.

Матильда ушла, а я взяла руки Сары в свои. Они показались мне ледяными, и я стала осторожно растирать ее изящные, длинные пальцы. Несмотря на размокшую прическу и потекшую косметику, Сара Бет по-прежнему была красива. Мне она всегда напоминала сирен, о которых я читала в своих детских книжках: изящных, сказочных существ с большими темными глазами.

Губы Сары все еще тряслись, поэтому когда она наконец заговорила, ей пришлось приложить немало усилий, чтобы ее речь звучала более или менее внятно.

– Г-где У-уилли?

– Они с Джоном и дядей Джо отправились с добровольцами насыпать землю в мешки и чинить дамбы. Их нет… уже три дня.

Голова Сары упала на грудь, плечи поникли. Сейчас она была похожа уже не на сирену, а на утонувшего птенца, которого я видела во дворе. Бедняжка выпал из гнезда и угодил в лужу.

– Анджело…

– Он погиб. Я знаю. Джон читал об этом в газете.

Сара Бет с трудом приподняла голову, и я увидела, что вместо изумрудных серег она надела какие-то другие. Должно быть, подумала я, Сара решила лишний раз не злить моего кузена. Правда, подобная предусмотрительность была совершенно не в характере моей подруги, но кто знает, какими соображениями она руководствовалась в этот раз?

Перейти на страницу:

Все книги серии Зарубежный романтический бестселлер. Романы Сары Джио и Карен Уайт

Ежевичная зима
Ежевичная зима

Сиэтл, 1933. Мать-одиночка Вера Рэй целует своего маленького сына перед сном и уходит на ночную работу в местную гостиницу. Утром она обнаруживает, что город утопает в снегу, а ее сын исчез. Недалеко от дома, в сугробе, Вера находит любимого плюшевого медвежонка Дэниела, но больше никаких следов на заледеневшей дороге нет. Однако Вера не привыкла сдаваться, она сделает все, чтобы найти пропавшего ребенка!Сиэтл, 2010. Репортер Клэр Олдридж пишет очерк о парализовавшем город первомайском снежном буране. Оказывается, похожее ненастье уже было почти восемьдесят лет назад, и во время снегопада пропал мальчик. Клэр без энтузиазма берется за это дело, но вскоре обнаруживает, что история Веры Рэй переплетена с ее собственной судьбой самым неожиданным образом…

Роберт Пенн Уоррен , Сара Джио

Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза
Соленый ветер
Соленый ветер

Остров Бора-Бора, 1943 год. Анна Кэллоуэй решает сбежать от наскучившей тепличной жизни и отправляется в качестве военной медсестры с подругой Кити на острова Французской Полинезии. Но вскоре подруги начинают отдаляться друг от друга. Анна знакомится с Уэстри Грином, обаятельным солдатом, которому удается развеять ее тоску о доме и о потерянной дружбе. Однажды они находят неподалеку от дикого пляжа старую заброшенную хижину, в которой когда-то жил известный художник. Пытаясь сохранить находку и свои зарождающиеся чувства в тайне, они становятся свидетелями жуткого происшествия… Сиэтл, наши дни. Женевьева Торп отправляет на имя Анны Кэллоуэй письмо, в котором говорится об убийстве, произошедшем много лет назад на острове Бора-Бора. Женевьева намерена пролить свет на случившееся, но для начала ей нужно поделиться с Анной важной информацией…

Андрей Николаевич Чернецов , Сара Джио

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Проза / Прочие Детективы / Современная проза
Утреннее сияние
Утреннее сияние

Печальные события в жизни Ады Санторини вынуждают ее уехать на другой конец страны и поселиться в очаровательном плавучем домике на Лодочной улице. Жизнь на озере кажется настоящим приключением, а соседи становятся близкими друзьями. Но однажды Ада находит на чердаке сундук, в котором покоятся свадебное платье, записная книжка и несколько фотографий. Ада рассказывает о своей находке соседу Алексу, и он ее предупреждает: вероятно, сундук принадлежал девушке по имени Пенни, которая когда-то жила в доме Ады. Но Пенни пропала много лет назад, и старожилы Лодочной улицы не любят вспоминать эту историю. Однако вещи многое могут рассказать о своем хозяине. Изучив «сокровища», которые остались от Пенни, Ада понимает, что за ее исчезновением кроется нечто особенное…

Сара Джио

Остросюжетные любовные романы
Фиалки в марте
Фиалки в марте

В жизни Эмили Уилсон, некогда самой удачливой девушки Нью-Йорка, наступает темная полоса. Творческий кризис, прохладные отношения с родными, а затем и измена мужа вынуждают Эмили уехать из мегаполиса и отправиться на остров Бейнбридж к своей двоюродной бабушке Би, в дом, рядом с которым растут дикие фиалки, а океан пенится прямо у крыльца. На острове Эмили знакомится с харизматичным Джеком, который рассказывает ей забавную историю о том, как ему не разрешали в детстве подходить слишком близко к ее дому. Но, кажется, Би не слишком довольна их знакомством… Эмили не получает от нее никаких объяснений, но вскоре находит датированный 1943 годом дневник некой Эстер Джонсон, чьи записи проливают свет на странное поведение местных жителей и меняют взгляд Эмили на остров, который она обожала с самого детства.

Сара Джио

Остросюжетные любовные романы

Похожие книги