Читаем Одна среди туманов полностью

– Ты меня совсем не слушать, малышка… – сказала Матильда с мягким упреком. – Я же сказать: я сама видеть, как мис Делаида дать кольцо массе Берлини. И масса Уилли тоже видеть. А зачем она давать, я узнать только потом. Мис Делаида – она всегда нравиться массе Берлини, и он хотеть ей помочь, потому что когда масса Джон перестать работать с бутлегеры, у него быть сильные неприятности с мафия. Так сказать мой Роберт. Масса Берлини доверять Роберт. Однажды он сказать, что даст ему кольцо, чтобы показать мис Делаида. Это кольцо быть сигнал, что мис Делаида должна слушать, что Роберт ей говорить. Масса Берлини хотеть мис Делаида и мис Бутси ехать другое место, пока здесь не перестать быть опасно. Он обещать все приготовить и послать человека с кольцо, но не успеть… – Матильда покачала головой. – Мис Делаида дать ему кольцо, только чтобы спасти семья. Иначе бы она с ним ни за что не расстаться. Масса Джон сам сделать это кольцо для нее и для девочки. Для мис Бутси, то есть…

Я снова встала со стула, чтобы подлить Матильде воды. Себе я тоже налила полный стакан, но едва не выплеснула все на себя – так сильно у меня тряслись руки.

– Значит, ты нашла кольцо – вторую половинку кольца – в комнате Уилли. Но почему ты ничего не сказала Аделаиде?

Прежде чем ответить, Матильда опустила голову, словно разглядывая свои сухие темные руки со светлыми розовыми ногтями.

– Потому что тогда мис Делаида спрашивать масса Уилли, где он взять кольцо, – сказала она после довольно продолжительного молчания. – Только она не уметь лгать, никогда не уметь, поэтому даже если бы она сказать, что сама найти кольцо у него в комнате, масса Уилли ей все равно не поверить. И тогда я тоже плавать в пруду, как масса Берлини, или еще хуже.

– Значит, ты оставила кольцо у себя и никому ничего не сказала?

Глаза с серовато-сизыми бельмами повернулись в мою сторону, и мне сделалось не по себе.

– Я этого не говорить.

– Значит, кому-то ты сказала? Кому?

Матильда глубоко вздохнула, и я увидела в вырезе ее ночной рубашки крупную жемчужину на шелковой нитке. Я хорошо помнила, как эта жемчужина раскачивалась перед моим носом каждый раз, когда Матильда склонялась над моей детской кроваткой, помогая забыть о ночных страхах и даже о зубной боли. Даже когда я уже жила в Калифорнии, эта жемчужина снилась мне достаточно часто.

– Ты сама рассказывать эта история или ты терпеть и слушать, как я вспоминать?

Я сложила ладони перед собой и крепко сжала, чувствуя, как впивается в мякоть руки кольцо.

– Извини, Матильда. Продолжай, пожалуйста.

– Только если ты перестать так крепко сжимать руки. Так не делать, иначе кровь не течь к твоему сердечку.

Я пораженно уставилась на нее.

– Как ты узнала?!

– Тут и узнавать нечего. И мис Бутси, и мис Кэрол-Линн делать так, когда волноваться. Ты тоже делать, когда быть маленькая. – Она слегка усмехнулась. – Чтобы видеть кое-какие вещи, не обязательно быть зрячей.

Я надела кольцо на кончик мизинца и прижала ладони к коленям.

– О’кей, я слушаю.

Матильда долго рассказывала про дожди, про затопленные поля и погубленный сад – а также про то, как Аделаида, увидев размокшие грядки и поломанные деревца, решила, что, когда дожди закончатся, она посадит новый сад, который будет еще красивее и пышнее. Упомянула она и о последнем визите Сары Бет. Матильда тогда оставалась в комнате и слышала весь разговор от первого до последнего слова.

– Значит, тогда ты и узнала о том, что Сара Бет в положении и что Аделаида и Джон собирались бежать в Миссури?

Матильда кивнула.

– Я узнать, и Сара Бет тоже узнать и ужасно рассердиться. Я еще никогда не видеть ее такой злой и испугаться – мис Сара Бет непременно сделать так, что мис Делаида пожалеть. Она быть очень плохой человек. Мис Делаида даже не знать, какой плохой!

– Ты хочешь сказать… – Я осеклась, когда Матильда снова «взглянула» на меня своими незрячими и в то же время всевидящими глазами. Некоторое время мы обе молчали, потом Матильда отпила еще воды. Я даже подумала, что она нарочно меня мучает, и только потом заметила, что ее руки трясутся едва ли не сильнее, чем мои.

– Я могла только ждать и смотреть, вдруг я чем-то помочь.

Рука Матильды поднялась к вороту ночной рубашки и сжала жемчужину, горевшую на фоне темной кожи, точно утренняя звезда. Мне очень хотелось спросить, откуда она взялась, но я молчала, боясь, что Матильда вообще не будет ничего рассказывать.

– Я жалеть, что Роберт подарить мне жемчужину. Если бы он этого не сделать, все, быть может, быть по-другому. Хотя… Ничто на свете не происходить просто так, без причина.

– А почему ты жалеешь?

– Потому что люди меня замечать. Бедная негритянская девочка неоткуда взять такой красивый жемчуг. А еще потому, что Саре Бет пришлось солгать массе Уилли из-за меня. Она сказать, что сама подарить мне жемчужину, хотя и она, и я знать: Роберт подобрать ее в ту ночь, когда Сара Бет быть пьяная и мы везти ее домой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Зарубежный романтический бестселлер. Романы Сары Джио и Карен Уайт

Ежевичная зима
Ежевичная зима

Сиэтл, 1933. Мать-одиночка Вера Рэй целует своего маленького сына перед сном и уходит на ночную работу в местную гостиницу. Утром она обнаруживает, что город утопает в снегу, а ее сын исчез. Недалеко от дома, в сугробе, Вера находит любимого плюшевого медвежонка Дэниела, но больше никаких следов на заледеневшей дороге нет. Однако Вера не привыкла сдаваться, она сделает все, чтобы найти пропавшего ребенка!Сиэтл, 2010. Репортер Клэр Олдридж пишет очерк о парализовавшем город первомайском снежном буране. Оказывается, похожее ненастье уже было почти восемьдесят лет назад, и во время снегопада пропал мальчик. Клэр без энтузиазма берется за это дело, но вскоре обнаруживает, что история Веры Рэй переплетена с ее собственной судьбой самым неожиданным образом…

Роберт Пенн Уоррен , Сара Джио

Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза
Соленый ветер
Соленый ветер

Остров Бора-Бора, 1943 год. Анна Кэллоуэй решает сбежать от наскучившей тепличной жизни и отправляется в качестве военной медсестры с подругой Кити на острова Французской Полинезии. Но вскоре подруги начинают отдаляться друг от друга. Анна знакомится с Уэстри Грином, обаятельным солдатом, которому удается развеять ее тоску о доме и о потерянной дружбе. Однажды они находят неподалеку от дикого пляжа старую заброшенную хижину, в которой когда-то жил известный художник. Пытаясь сохранить находку и свои зарождающиеся чувства в тайне, они становятся свидетелями жуткого происшествия… Сиэтл, наши дни. Женевьева Торп отправляет на имя Анны Кэллоуэй письмо, в котором говорится об убийстве, произошедшем много лет назад на острове Бора-Бора. Женевьева намерена пролить свет на случившееся, но для начала ей нужно поделиться с Анной важной информацией…

Андрей Николаевич Чернецов , Сара Джио

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Проза / Прочие Детективы / Современная проза
Утреннее сияние
Утреннее сияние

Печальные события в жизни Ады Санторини вынуждают ее уехать на другой конец страны и поселиться в очаровательном плавучем домике на Лодочной улице. Жизнь на озере кажется настоящим приключением, а соседи становятся близкими друзьями. Но однажды Ада находит на чердаке сундук, в котором покоятся свадебное платье, записная книжка и несколько фотографий. Ада рассказывает о своей находке соседу Алексу, и он ее предупреждает: вероятно, сундук принадлежал девушке по имени Пенни, которая когда-то жила в доме Ады. Но Пенни пропала много лет назад, и старожилы Лодочной улицы не любят вспоминать эту историю. Однако вещи многое могут рассказать о своем хозяине. Изучив «сокровища», которые остались от Пенни, Ада понимает, что за ее исчезновением кроется нечто особенное…

Сара Джио

Остросюжетные любовные романы
Фиалки в марте
Фиалки в марте

В жизни Эмили Уилсон, некогда самой удачливой девушки Нью-Йорка, наступает темная полоса. Творческий кризис, прохладные отношения с родными, а затем и измена мужа вынуждают Эмили уехать из мегаполиса и отправиться на остров Бейнбридж к своей двоюродной бабушке Би, в дом, рядом с которым растут дикие фиалки, а океан пенится прямо у крыльца. На острове Эмили знакомится с харизматичным Джеком, который рассказывает ей забавную историю о том, как ему не разрешали в детстве подходить слишком близко к ее дому. Но, кажется, Би не слишком довольна их знакомством… Эмили не получает от нее никаких объяснений, но вскоре находит датированный 1943 годом дневник некой Эстер Джонсон, чьи записи проливают свет на странное поведение местных жителей и меняют взгляд Эмили на остров, который она обожала с самого детства.

Сара Джио

Остросюжетные любовные романы

Похожие книги