Читаем Однажды и навсегда полностью

Я веду миссис Бенсон до её квартиры, но она так и не спешит меня отпускать. Рядом со мной она кажется такой крошечной, а рука, сжимающая мою ладонь, маленькая, как у ребёнка и вся в морщинах. Несмотря на свой возраст, миссис Бенсон следит за модой. Она всегда выходит из своей квартиры при полном параде. Даже когда выносит мусор, то её седые волосы уложены, а на губах сверкает красная помада. Если я когда-нибудь доживу до её лет, то хотелось выглядеть так же, как она.

— Я бы с радостью с вами поболтала, но мне пора.

— Деловая женщина, в наше время женщинам не положено было работать. Нас учили смотреть за домом и делать всё для счастья мужа. А сейчас молодежь вообще прекратила жениться.

— Времена меняются, и, говоря о времени, я имею в виду, что мне, правда пора, — я отхожу от неё, начиная пятиться назад и чуть не спотыкаясь о Ральфа. Мопс взвизгивает и спешит к своей хозяйке.

— До свиданья, миссис Бенсон, — я машу ей рукой и спускаюсь по лестнице.

— Будь осторожна с мужчинами, милочка! — слышу я её голос, когда оказываюсь на первом этаже.

Да мне сейчас и правда стоит быть осторожной по отношению к мужчине, который выглядит чертовски сексуально и идёт прямо ко мне. Я открываю дверь и выхожу на улицу, чуть не ударяя Джека этой самой дверью. К моему сожалению, он быстро реагирует и отскакивает в сторону. На нём чёрно-белая мотоциклетная куртка, тёмные джинсы, заправленные в тяжёлые армейские ботинки. И пахнет от него, как всегда просто божественно. Не дыши, Кензи и не смотри на него, лучше просто игнорируй. Чёрт, как же мне сейчас не хватает сигареты.

— Привет, с твоим телефоном наверно что-то случилось и нас разъединило. Поэтому я решил прийти к тебе и лично позвать на ужин, — говорит он, шагая рядом со мной. Так, ещё десять шагов и я окажусь в своей машине. Совсем немного его потерпеть я смогу, ничего сложного.

— Не стоило так себя утруждать, мой ответ не изменился. Я никуда с тобой не пойду.

Семь шагов. Шесть шагов. Дыши реже Кензи и не смотри на него. Но никакие уговоры не помогают моему телу, которое отчётливо чувствует рядом с собой безумно-сексуальную мужскую особь. Черт бы побрал этого Джека Хстлера. И что ему не живётся спокойно где-нибудь подальше от меня. Пусть трахает кого захочет только бы отстал от меня. Хотя от одной мысли, что он занимается сексом с какой-то очередной девицей, внутри меня что-то переворачивается.

— А как на счёт обеда?

— Не заинтересована.

Три шага. Два.

— Поздний завтрак? — не унимается Джек, преграждая мне путь. Он пристально смотрит на меня, убрав руки в карманы джинсов. Дерзкая улыбка придаёт ему ещё больше сексуальности и харизмы. Волевой подбородок и хорошо очерченные скулы делают из него человека знающего, чего он хочет. Но то, чего хочет Джек Хастлер и то, что нужно мне две разные вещи.

— Нет, — отвечаю я, не отрывая взгляда от него. Он выпрямляется и складывает руки на груди. Джек прищуривается и смотрит на меня, словно выискивая ответы на свои вопросы.

— Ты стала другой, Маккензи, — он задумчивым голосом по слогам произносит моё имя. От этой его манеры говорить по моей коже бегут мурашки, и я отчаянно хочу, чтобы он снова произнёс моё имя.

— Я рада, что ты заметил, — произношу я и быстро проскальзываю мимо него, садясь в свой автомобиль. Захлопываю дверцу и глубоко дышу, пытаясь привести в порядок быстрое сердцебиение. Ладони вспотели, а нос всё ещё ощущает аромат Джека, пряный и слегка горьковатый. Оборачиваюсь назад и сквозь тонированное стекло вижу, что Хастлер всё ещё стоит там, где я его и оставила. Словно прожигая меня своим взглядом чёрных глаз. В этот момент я понимаю, что он не отстанет. Он что-то задумал и мне пока неизвестно, что это за игра, и какие в ней правила. Но если это так, то я должна быть сильной, чтобы не проиграть.

Глава 3

Маккензи

Две недели пролетают гораздо быстрее, чем мне бы этого хотелось. Но уже сегодня вечером полгорода и ещё куча известных личностей придут на открытие моего магазина-салона, и я жутко волнуюсь. Не хотелось бы опозориться перед влиятельными людьми из мира моды. Я успела довести до ума свою коллекцию и подобрать нужных моделей. И сегодня в моём магазине я устрою небольшой показ весенне-летней коллекции, после чего пройдёт приём с шампанским и хорошим диджеем. Всё должно пройти гладко, нужно только меньше нервничать. Но если честно, то я в целом в порядке. Просто всё эти дни Джек не давал о себе знать. Вроде бы я должна радоваться, но не могу. Я чувствую разочарование от того, что он так быстро сдался. Хотя чего я хотела? Чтобы он ползал передо мной на коленях, упрашивая вновь стать друзьями? Нет, мне это не нужно. Время, когда я нуждалась в общении с Джеком прошло. Я сама хотела, чтобы он от меня отстал, что он и сделал.

— Ставьте цветы в этот проход, тут будет подиум, — говорю я носильщикам, которые заносят в магазин множество букетов белых пионов. Времени до показа остаётся всё меньше, и я с самого раннего утра нахожусь тут, пытаясь за всем проследить.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Триллер / Исторические любовные романы / Мистика / Романы
Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы