Неожиданно Крамер почувствовал, что воротник петлей сжимает шею, и расстегнул пуговицы. И все же его мозг не переставал просчитывать ходы вперед в этой азартной партии. Дело должно быть сделано раньше, чем миллиардер обратится в полицию.
Большой Джо достал из кармана небольшую записную книжку, где среди прочих телефонов имелся и номер Джека Уилли. Крамер начал было набирать номер, но остановился в нерешительности.
Он едва не совершил еще одну ошибку!
Таких людей, как Джек Уилли, в этом районе больше не было. Нувориш быстро сможет определить, откуда ему звонили.
Крамер вышел из отеля, сел в такси и поехал к почтамту. Несколько минут спустя он уже набирал номер миллиардера.
— Резиденция Ван Уилли, — ответил мужской голос.
— Я хочу поговорить с мистером Ван Уилли, — сказал Крамер. — Это крайне важно для него.
— Назовите себя, пожалуйста.
— Он не знает моего имени. Я друг его дочери по имени Макс.
— Подождите, пожалуйста.
Джек Ван Уилли только что вернулся из деловой поездки и сейчас сидел у себя в кабинете. На столе перед ним стоял стакан мартини и лежала груда писем. В дверь постучали, и вошедший слуга сообщил, что мистера Ван Уилли просит к телефону некий Макс, друг Зельды.
Джек Ван Уилли пошевелил квадратной челюстью: он никак не мог вспомнить знакомого дочери по имени Макс, но тем не менее трубку взял:
— Да. Я слушаю.
— Мистер Ван Уилли?
— Да.
— Дело касается вашей дочери. У вас нет оснований для беспокойства… пока. Ваша дочь похищена и находится в безопасности, ей ничего не грозит. Через несколько дней ее вернут вам в целости и сохранности. Но, если вы хотите больше никогда ее не увидеть, можете обратиться в полицию. Мы наблюдаем за вашим домом. Советую вам ничего не предпринимать и никому не говорить о том, что случилось. Ждите. Завтра я позвоню снова. Еще раз предупреждаю: если хотите увидеть свою дочь живой, сидите смирно и ждите.
Большой Джо повесил трубку, сел на такси и вернулся в отель.
Ван Уилли некоторое время сжимал телефонную трубку, а потом резко швырнул ее на рычаг.
— Позовите Эндрюса! — рявкнул он.
Слуга быстро вышел. Пару минут спустя в кабинет вошел Эндрюс, секретарь Ван Уилли и застал хозяина разговаривающим по телефону.
— Звонок сделан с почтамта, — робко говорила телефонистка. Ей не часто приходилось беседовать с одним из самых богатых людей в мире. — Из обычной кабины.
Ван Уилли поблагодарил и повесил трубку. Потом он повернулся к Эндрюсу, который выжидательно смотрел на хозяина.
— Мне только что сообщили, что похищена Зельда. Позвоните в парикмахерскую и Кантри-клуб и выясните, не появлялась ли она там?
Эндрюс вышел и через несколько минут вернулся с информацией.
— Там ее не было. Сообщить в ФБР?
— Нет! — резко сказал Уилли. — Никому ничего не говорите. Никому! Идите, я хочу побыть один.
Глава 6
Рифф стоял на веранде и курил сигарету, сжимая в руке автоматический пистолет Дармотта и следя за приближающейся к ранчо машиной.
Было начало первого.
Рифф запер Дармоттов в спальне, окна были открыты, но вылезти незамеченными оттуда было нельзя. К тому же ему удалось здорово их напугать. Теперь Рифф немного жалел, что был так жесток с этими людьми, а гибель вьетнамца просто не давала ему покоя, и он успокаивал себя тем, что это было необходимо. Но дело сделано, и Рифф решил не говорить об этом Могетти. Он понимал, что если это убийство всплывет, ему не поздоровится.
Машина остановилась в нескольких ярдах от Риффа. За рулем сидел Моэ. Чита и похищенная девушка были сзади.
Рифф бросил на девушку любопытный взгляд и не смог скрыть разочарования. Он почему-то представлял ее красавицей, но из машины вышла сутулая, плоскогрудая девица со слишком широкими, на его вкус, бедрами. Рифф презрительно прищурил глаза и подошел ближе.
— Все в порядке? — с беспокойством спросил Моэ, открывая дверцу машины.
Рифф поднял грязный большой палец.
— Как будто. А у вас?
— Да, — сказал Могетти и посмотрел на машину. — Надо ее убрать. Где тут гараж?
Рифф показал, и Моэ сел в машину, чтобы ее отогнать.
— Отведи их в дом, — приказал он.
Рифф посмотрел на Читу, которая стояла рядом с Зельдой, и вопросительно поднял брови.
Сестра кивнула.
Потом он снова взглянул на Зельду, которая разглядывала его с нескрываемым любопытством. Она словно считала его шрамы. На самом деле дочь миллиардера размышляла, как долго она будет пребывать в безопасности. В конце концов она пришла к заключению, что все зависит от того, как скоро заплатят выкуп.
Но парень в кожаной куртке все-таки заинтересовал Зельду: он был похож на тех бандитов, которых она часто видела в кино. Этот тип людей, волновал ее кровь и возбуждал самые невозможные желания.
Рифф заметил, как порозовело ее лицо и потемнели глаза.
— Я — Рифф. А как тебя зовут, крошка?
— Зельда Ван Уилли, — краска медленно отливала от ее щек.
Девушка неплохо владела собой.
Если бы Рифф узнал, о чем она сейчас думает, он бы удивился. Она думала о том, что это приключение может оказаться очень забавным.
Какой мужчина! Боже! Если бы только он был немного почище. Эти плечи! Эти крепкие руки…
— Ты тоже участвуешь в этом деле?