Читаем Однажды ясным летним утром полностью

Неожиданно Крамер почувствовал, что воротник петлей сжимает шею, и расстегнул пуговицы. И все же его мозг не переставал просчитывать ходы вперед в этой азартной партии. Дело должно быть сделано раньше, чем миллиардер обратится в полицию.

Большой Джо достал из кармана небольшую записную книжку, где среди прочих телефонов имелся и номер Джека Уилли. Крамер начал было набирать номер, но остановился в нерешительности.

Он едва не совершил еще одну ошибку!

Таких людей, как Джек Уилли, в этом районе больше не было. Нувориш быстро сможет определить, откуда ему звонили.

Крамер вышел из отеля, сел в такси и поехал к почтамту. Несколько минут спустя он уже набирал номер миллиардера.

— Резиденция Ван Уилли, — ответил мужской голос.

— Я хочу поговорить с мистером Ван Уилли, — сказал Крамер. — Это крайне важно для него.

— Назовите себя, пожалуйста.

— Он не знает моего имени. Я друг его дочери по имени Макс.

— Подождите, пожалуйста.

Джек Ван Уилли только что вернулся из деловой поездки и сейчас сидел у себя в кабинете. На столе перед ним стоял стакан мартини и лежала груда писем. В дверь постучали, и вошедший слуга сообщил, что мистера Ван Уилли просит к телефону некий Макс, друг Зельды.

Джек Ван Уилли пошевелил квадратной челюстью: он никак не мог вспомнить знакомого дочери по имени Макс, но тем не менее трубку взял:

— Да. Я слушаю.

— Мистер Ван Уилли?

— Да.

— Дело касается вашей дочери. У вас нет оснований для беспокойства… пока. Ваша дочь похищена и находится в безопасности, ей ничего не грозит. Через несколько дней ее вернут вам в целости и сохранности. Но, если вы хотите больше никогда ее не увидеть, можете обратиться в полицию. Мы наблюдаем за вашим домом. Советую вам ничего не предпринимать и никому не говорить о том, что случилось. Ждите. Завтра я позвоню снова. Еще раз предупреждаю: если хотите увидеть свою дочь живой, сидите смирно и ждите.

Большой Джо повесил трубку, сел на такси и вернулся в отель.

Ван Уилли некоторое время сжимал телефонную трубку, а потом резко швырнул ее на рычаг.

— Позовите Эндрюса! — рявкнул он.

Слуга быстро вышел. Пару минут спустя в кабинет вошел Эндрюс, секретарь Ван Уилли и застал хозяина разговаривающим по телефону.

— Звонок сделан с почтамта, — робко говорила телефонистка. Ей не часто приходилось беседовать с одним из самых богатых людей в мире. — Из обычной кабины.

Ван Уилли поблагодарил и повесил трубку. Потом он повернулся к Эндрюсу, который выжидательно смотрел на хозяина.

— Мне только что сообщили, что похищена Зельда. Позвоните в парикмахерскую и Кантри-клуб и выясните, не появлялась ли она там?

Эндрюс вышел и через несколько минут вернулся с информацией.

— Там ее не было. Сообщить в ФБР?

— Нет! — резко сказал Уилли. — Никому ничего не говорите. Никому! Идите, я хочу побыть один.

Глава 6

Рифф стоял на веранде и курил сигарету, сжимая в руке автоматический пистолет Дармотта и следя за приближающейся к ранчо машиной.

Было начало первого.

Рифф запер Дармоттов в спальне, окна были открыты, но вылезти незамеченными оттуда было нельзя. К тому же ему удалось здорово их напугать. Теперь Рифф немного жалел, что был так жесток с этими людьми, а гибель вьетнамца просто не давала ему покоя, и он успокаивал себя тем, что это было необходимо. Но дело сделано, и Рифф решил не говорить об этом Могетти. Он понимал, что если это убийство всплывет, ему не поздоровится.

Машина остановилась в нескольких ярдах от Риффа. За рулем сидел Моэ. Чита и похищенная девушка были сзади.

Рифф бросил на девушку любопытный взгляд и не смог скрыть разочарования. Он почему-то представлял ее красавицей, но из машины вышла сутулая, плоскогрудая девица со слишком широкими, на его вкус, бедрами. Рифф презрительно прищурил глаза и подошел ближе.

— Все в порядке? — с беспокойством спросил Моэ, открывая дверцу машины.

Рифф поднял грязный большой палец.

— Как будто. А у вас?

— Да, — сказал Могетти и посмотрел на машину. — Надо ее убрать. Где тут гараж?

Рифф показал, и Моэ сел в машину, чтобы ее отогнать.

— Отведи их в дом, — приказал он.

Рифф посмотрел на Читу, которая стояла рядом с Зельдой, и вопросительно поднял брови.

Сестра кивнула.

Потом он снова взглянул на Зельду, которая разглядывала его с нескрываемым любопытством. Она словно считала его шрамы. На самом деле дочь миллиардера размышляла, как долго она будет пребывать в безопасности. В конце концов она пришла к заключению, что все зависит от того, как скоро заплатят выкуп.

Но парень в кожаной куртке все-таки заинтересовал Зельду: он был похож на тех бандитов, которых она часто видела в кино. Этот тип людей, волновал ее кровь и возбуждал самые невозможные желания.

Рифф заметил, как порозовело ее лицо и потемнели глаза.

— Я — Рифф. А как тебя зовут, крошка?

— Зельда Ван Уилли, — краска медленно отливала от ее щек.

Девушка неплохо владела собой.

Если бы Рифф узнал, о чем она сейчас думает, он бы удивился. Она думала о том, что это приключение может оказаться очень забавным.

Какой мужчина! Боже! Если бы только он был немного почище. Эти плечи! Эти крепкие руки…

— Ты тоже участвуешь в этом деле?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже