Читаем Однажды придёт отец...(СИ) полностью

До верхней перекладины-ступеньки было фута два. Ерундовое расстояние для рабочего-монтажника, в чью обязанность входила проверка труб водоснабжения, смазка-подкручивание кранов и чистка бака при необходимости… Влезая наверх, Гарри не обратил внимания на высоту «порога», а теперь перед ним встала невыполнимая задача — достать до ступеньки и при этом не загреметь вниз. Вот теперь-то благоразумие включилось на полную катушку: Гарри не посмел рисковать и замер на краю, намертво вцепившись в перила.

Зачем-то позвал Бейли, потом, правда, сообразил, что собака не сможет к нему подняться, и замолчал. Снова посмотрел на ступеньку и приуныл — нет, не сможет он спуститься.

Прошло полчаса, Бейли всё больше и больше охватывало беспокойство. До его чуткого слуха несколько раз доносился робкий зов Гарри, а не менее чуткий нос уловил в воздухе нотку страха. Маленького хозяина что-то напугало там, наверху, но что? Бейли не мог проверить, так же, как не мог и забраться туда, по человечьей вертикальной лесенке… Но почему Гарри сам не спускается? Это было выше понимания пса, по его собачьей логике, хозяин должен давно уже спуститься оттуда, из опасного места, которое его пугало.

Совершая второй круг и час обхода своего участка, констебль снова увидел знакомую белую собачку. Пёсик суетливо трусил по тропке и поведением невольно привлекал внимание: пробежав пару метров, пёс останавливался, разворачивался в обратную сторону и нервно смотрел вдаль и вверх…

«А где мальчишка?» — подумалось вдруг констеблю. Тут пёс снова пробежал-крутанулся и посмотрел вдаль и вверх. Машинально проследив за собачьим взглядом, серые глаза полицейского уперлись в торчащую, как палец, башню. Етить твою налево, а собаки-то не разговаривают!

Подозвал пса. Подошел, маленький и напуганный, дрожащий нервной дрожью. Полисмен присел перед собакой, взялся за ошейник и прочитал адрес и телефон владельцев на табличке. Вызвал по рации пожарную бригаду с лестницей, уже у них позаимствовал радиотелефон и позвонил Дурслям.

Приехали на сером семейном форде, из-за руля выбрался тучный джентльмен с моржовыми усами и красный, как переваренный омар, с заднего сиденья выскочили тощая тётка и бледный тонкий мужик, весь в черном аки пастор. Ему и передали Гарри, закутанного в плед. Ладонь Северуса смачно впечаталась в мальчишечий зад, следом раздался рык перепуганного папаши:

— Ты зачем туда полез?!

В ответ жалобный и обиженный рев мальчишки. И путанное объяснение:

— Я просто хотел разбудить магию, папа! Хотел проверить — не испугаюсь ли я высоты…

Силы небесные… до чего же эти дети выдумщики! Покачав головой, с честью исполнивший свою работу полисмен снова пошагал по дороге, привычно обходя свой участок.

Комментарий к Часть 12. Кто сказал, что собаки не разговаривают?.. Вот он, Терри...

https://sun9-6.userapi.com/RwC-nfmWdAKiyc2fxlSp78JYDzFwnSQtcY7Dqw/K3FdRnqhnMs.jpg

====== Часть 13. Одиннадцатое лето ======

Время, хоть и медленно, но верно и непреклонно ползло вперед. Сменяли друг друга модники-сезоны, наряжаясь в различные костюмы. Безостановочно летели сквозь время года-коммивояжеры, предлагая клиентам-покупателям красочные товары своей фирмы: нежные шелка и кашемиры пастельных тонов для юных дев-весен, сочные и яркие, густо-синие, желтые и зеленые наряды для летних юношей. И все ткани всех оттенков карминно-красного, оранжевого и коричневого для осенних хозяйственных леди.

Правда, меховые песцовые шубы надевали на себя только далеко на севере. В пределах Гринвича и Гольфстрима модельеры погоды не признавали нарядов белых оттенков, предпочитая бурые и серые цвета. Другими словами, снег выпадал только на севере Англии и Шотландии. Хайлендерское высокогорье точно покрывалось снегами и льдами, отчего у сурового края совершенно портилось настроение — постоянно дули холодные колючие ветры, трескались и щетинились ледовыми шипами горные плато, соперничая с теплыми течениями Гольфстрима.

Ежились в своих неотапливаемых домах хмурые шотландцы, грея руки от чадящих камельков-очажков, где тлели и едва курились торфяные «дрова». Пили горячий эль и ели хаггис. И ждали весны. Это в горных деревушках и маленьких шахтерских городках. В больших же городах вроде Осло и Инвернесса была несколько другая картина. Более цивилизованная и облагороженная, чем в провинциях. Здесь на широких улицах ездили машины и троллейбусы, конки и фиакры были чище и декоративнее, многоэтажные дома прогревались каминами и газовым отоплением и освещались электричеством.

Именно здесь, на окраине Инвернесса, и жила семья Минервы МакГонагалл. Приехав на Рождество и раздарив подарки сестрам, кузинам и бесчисленным племянницам, благочестиво поздоровавшись с главой семьи, Генри Морганом МакГонагалл, и возведя хвалу Господу за скромный ужин из печеного гуся с яблоками, картофеля во всех видах с разнообразным гарниром и овощных салатов с зеленью, Минерва привычно забрюзжала на свою извечно больную тему:

Перейти на страницу:

Похожие книги