— Поняла, не проблема, больше не буду, — затараторила я.
Немного успокоившись, оборотень откинулся на спинку диванчика, а Матвей со своими габаритами пытался стать незаметным.
Что сказать? Не очень у него это получалось.
Понаблюдав за Катей — единственное, что пожелал сообщить о ней Матвей, это имя, — в течение часа, я пришла к выводу, что она грамотный механик. Тогда странно, что работает в захолустной мастерской.
— Когда у них обед? — спросила я.
— Через полчаса.
Посмотрев на часы, я заметила, что стрелка приближается к полдесятому.
— Сколько же раз они едят?
— Три, — ответил мне поклонник девушки.
Посмотрев на поджарых мужчин-механиков и одну худую девушку, я прокомментировала:
— А по ним и не скажешь.
Через полчаса я ждала девушку у мастерской. Как только она вышла, засунув руки в джинсовый комбинезон и глядя себе под ноги, я окликнула ее. Остановившись, она хмуро спросила, настороженно поглядывая на меня:
— Что вам нужно?
— Нанять вас на временную работу.
— У меня уже есть работа, — отрезала Катя и развернулась, чтобы уйти.
Но я успела добавить:
— Механиком на больших гонках.
Обернувшись обратно, Катя пристально посмотрела на меня и спросила:
— Вы это серьезно?
В этот момент подошли мужчины — и она отшатнулась, прижавшись к стене дома. Проследив за ее взглядом, я заметила, что она смотрит на Матвея.
— Он за мной следит. Что вам на самом деле надо? — Девушка нервно смотрела по сторонам.
Матвей покраснел после замечания девушки, и мне стало его жаль.
— Он наблюдал за вами по моей просьбе. Или вы думаете, что я должна брать кота в мешке, а не специалиста?
— Что, все два года присматривался?
Обалдев от такого ответа, я постаралась не показать своего удивления, а оборотень побурел еще больше. Хорсов отошел чуть в сторону, видно, не желая в этом участвовать.
— В прошлом мы выбрали другого механика и пожалели. В этот раз решили пригласить вас.
Девушка задумалась.
— Раз уж мы перешли от недоверия к размышлению, то, может, зайдем в кафе на другой стороне?
Нерешительно девушка двинулась за нами. Разместившись за столом, я выжидающе посмотрела на собеседницу.
— Вы уверены, что сможете попасть на гонки?
— Да, — ответила я.
Мужчины в это время молчали и пили валерьянку.
— Хорошо, а какая у вас машина?
— А вот это уже будет входить в вашу задачу.
— Не поняла, — впервые за все время растерялась Катя.
— План такой. Вы сейчас берете на работе отпуск и отправляетесь со всеми документами для заключения договора и выезда за границу вот сюда. — Я протянула собеседнице бумажку с адресом. — Скажете, что от меня, и вас пропустят и проводят на верхние этажи.
— Оборотни и большие гонки? Безумие. Они же боятся машин! А за рулем при таких скоростях инстинкт самосохранения сведет любого из них с ума! — воскликнула Катя, беря в руки листок.
— За рулем буду я.
Сказав это, я заметила, как Хорсов поморщился. Это заметила и Катя, которая сразу чуть улыбнулась и расслабилась, а я заскрипела зубами.
— После того как контракт будет подписан, а виза на вас оформлена, вы подыщете нам машину и все, что нужно для модернизации, после чего свяжитесь вот с этим человеком. Он все оплатит.
Я протянула еще один листочек бумаги уже с адресом и номером Гранилова. У Кати опять приподнялись брови, но в этот раз она промолчала.
— Все это доставят на место, и по прилету нас будет ожидать гараж и все, что вы купите. И да, работать будем с манной.
Девушка опять на меня пристально посмотрела.
— Но ведь вы…
— С манной! — твердо перебила я ее.
— Я не уверена, что смогу… — начала Катя с явным намерением нам отказать, но я вновь ее перебила:
— Ваш оклад составит… — и назвала сумму.
— Я согласна, — тут же ответила девушка.
Еще бы, в этой дыре она такие деньги пять лет зарабатывать будет.
— Вот и отлично, вылет сегодня вечером, — сказала я, поднимаясь.
— Что? — воскликнула девушка. — Но я не успею…
— Старайтесь, вам же не просто так большой оклад положили.
Дождавшись ее кивка, мы с Хорсовым ушли, практически таща за собой Матвея.
Вот одна проблема и решена.
Глава 19
После этого я направилась к своим коллегам. Для поисков препарата нам были необходимы вещи Горнова, поэтому, созвонившись с сослуживцами, я отправилась на работу.
Встретил меня хмурый начальник и проводил к дежурившему судмедэксперту.
— Левицки, отдайте Роговой вещи сто двенадцатого поступившего, — распорядился он.
— Ого, Марго, какие у тебя знакомые, раз имеешь возможности в государственном учреждении что-то забрать без бумажки, — усмехнулся мой сменщик.
— А с чего ты взял, что ее у меня нет? — поинтересовалась я.
— Это должны быть, наверное, очень близкие знакомые, — с пошлым намеком в голосе произнес начальник.
Вот… нехорошая личность!
— Мой будущий свекор имеет очень широкие возможности. Особенно в нашем городе.
Начальник побледнел. В следующий раз подумает прежде, чем зубоскалить в мою сторону. Хотя не то чтобы я собиралась выйти за Хорсова, но извлечь пользу из сложившихся с ним отношений не помешает. Что касается брака с кошаком, так я не могу этого себе даже представить. Но ведь не все об этом знают.