Читаем Однажды в Англии (СИ) полностью

Чжоу: Ох, нет! — всполошилась Чанг при его приближении. — Экспеллиармиос! То есть Экспеллимеллиус, Ой, извини, Мариэтта! – Рукав ее кудрявой подруги загорелся: Мариэтта погасила его своей волшебной палочкой и гневно воззрилась на Гарри, словно это была его ошибка. — Я из-за тебя занервничала, — виновато сказала Чжоу. — До этого все получалось.

Гарри: И сейчас неплохо, — она подняла брови — Нет, паршиво, конечно, но я знаю, что у тебя получается нормально. Мне Лена и Брендон сказали.

Чжоу рассмеялась. Мариэтта посмотрела на них с кислым видом и отвернулась. Кажется у малыша Потти любовный треугольник.

Герми: Гарри, — окликнула его из дальнего конца комнаты Гермиона, — ты следишь за временем?

Он взглянул на часы и с удивлением обнаружил, что уже десять минут десятого-значит, надо немедленно возвращаться в гостиную, если они не хотят попасться Филчу и быть наказанными за нарушение режима.

Гарри: В целом, очень неплохо, Но мы запаздываем, надо уходить. Через неделю тут же, в то же время?

Дин: Пораньше бы! — взмолился Томас, и многие закивали. Но их осадила новый капитан команды Гриффиндор по квидичу:

Анжелина: Начинается игровой сезон, тренироваться тоже надо!

Гарри: Тогда давайте вечером в четверг, и выберем дополнительный день. А сейчас пошли.

Он взял Карту Мародеров и проверил, нет ли на восьмом этаже преподавателей. Потом стал выпускать их по трое и по четверо, напряженно следя за движением черных точек. Он хотел убедиться, что они благополучно следуют к своим спальням: пуффендуйцы-на втором этаже в коридоре, ведущем к кухне; когтевранцы-в Западной башне замка, гриффиндорцы-по коридору с портретом Полной Дамы.

Е: Все прошло очень хорошо, ты молодец Гарри – я похлопала друга по плечу и мы с Ури и близнецами вышли одними из последних. В комнате оставались только Поттер, Рон и Гермиона.

До гостиной мы добрались без приключений.

Б: кстати, как прошло у Амбридж? – я рассказала свое происшествие – не могу представить, что у нас в России преподаватели стали бы выгораживать ученика.

Е: в русской школе и не творится такого бардака в пед составе – напомнила я.

Б: это да, но все равно – не унимался друг – здесь чувствуется единение. Кстати, можешь мне дать книгу Люпина на ночь?

Е: решил почитать на сон грядущий? – я усмехнулась.

Б: хотя не нужно, сегодня же с близнецами пробовать лихорадочные леденцы.

Е: что-то новенькое? Наука не стоит на месте?

Б: скорее мы с Уизли, ладно, до завтра – друг обнял меня.

Е: спокойной ночи.

Первым делом зайдя в комнату, я подбежала к зеркалу, т.к. оно мерцало.

Е: Привет, милый – это Сириус позвонил, я даже не знала как ведёт себя зеркало, когда с тобой пытаются связаться.

С: добрый вечер, леди – Блэк снял воображаемую шляпу.

Е: я расскажу Брендону, что ты воруешь его шутки! – мы рассмеялись – как ты?

С: я живу с такой рванью как Кикимер под одной крышей, как ты думаешь? – мужчина горько усмехнулся.

Е: зачем ты его оскорбляешь? Он не так уж плох.

С: да брось! Он просто выживший из ума-хочет, чтобы его голову отрубили и повесили на дощечке рядом с его мамой, это разве нормально?

Е: ладно, давай сменим тему. Сегодня был первый урок у Гарри.

С: как он провел его? – крестный с трепетом спросил.

Е: с блеском, занятия планировались раз в неделю, но успех был настолько очевиден, что мы договорились чаще проводить их.

С: он такой же талантливый как Джеймс! Иногда я сам поражаюсь насколько они похожи – Блэк сидел с задумчивым лицом.

Е: Римус рассказывал как-то, что от мамы он унаследовал глаза и доброту – анимаг прищурил глаза.

С: и часто вы болтаете...о жизни?? – я что-то не поняла о ком он.

Е: с Гарри? Да нет, он в основном с Роном и Гермионой...

С: я про Римуса. Ты никогда не рассказывала про ваши светские беседы!

Е: не доверяешь мне, Блэк?! – как меня бесит его беспочвенная ревность! Мужчина с вызовом смотрел на меня по ту сторону зеркала – он ведь приезжал всего несколько раз, когда мы жили у тебя! Естественно мы разговаривали, как и с Молли, Артуром, Грюмом в конце концов!

С: но он даже прибыл на твоё день рождение, хотя должен был быть в Канаде!...

Е: на именинах Гарри он тоже приезжал! – с укором заметила я – что за цирк ты пытаешься устроить?!

С: ещё он спрашивает о тебе каждый раз, когда приходит!

Е: ну так скажи, что мы вместе! Ты явно драматизируешь, об остальных он будто не спрашивает!? Скажи мне?!

С: зачем ему спрашивать о тебе?! – лицо мужчины побагровело. Я решила сбавить тон. Криками я явно не успокою его.

Е: я не знаю. Мы ведь одна команда все-таки.

С: что ты зубы меня заговариваешь?! Он был у меня несколько раз после вашего отъезда! Его расспросы только о тебе и Гарри! Ни о Брендоне, ни о Гермионе-ни о ком больше! – моё заверение себя о сбавлении тона улетучилось.

Е: называешь Кикимера психом, хотя у самого кукуха уже едет!!! Если бы ты протёр свои очи, то невооружённым взглядом заметил, что он без ума от кое-кого другого!

С: и от кого же?!

Е: а вот ты спроси у него! Потому что он явно догадался о нас с тобой!! Иначе Зачем ему спрашивать обо мне у ТЕБЯ?!

Перейти на страницу:

Похожие книги