Читаем Однажды в космосе (СИ) полностью

Лерой и Зачарованный Странник играли в кости прямо в офисе королевских рейнджеров. У них было куча облетов, отчеты и сметы, но раз Миллс не будет на планете еще тучу дней, можно хоть немного расслабиться и пожить в свое удовольствие. Однако, несчастная Руби, которая все эти три с лишним недели лила слезы по пропавшему Грэму, совершенно не собиралась сдаваться. Тем более, Миллс в приказном тоне наказала ей, «следить за всеми этими оболтусами и если что все документировать, чтобы я потом могла с ними всеми разобраться».

- Уже полдень, я вы снова баклуши бьете! – возмутилась Руби. – Я заметила на радаре космолет Грэма, которого еще недели две там не было. Кто-нибудь может мне помочь? Эй!

Так и не добившись ответа от горе-рейнджеров, Руби записала в журнал, что помочь ей отказались и решила, что ей надо самой отыскать Грэма. Благо, что район Вечной Мерзлоты ей наполовину знаком, когда-то там проживала ее семья.

- Я бы не советовал вам лететь туда одной.

Руби обернулась. Перед ней стоял Джефферсон. Странный, безумный парень, которого Миллс вечно как на поводке водила и следила, чтобы он нигде не «гадил». С чего это ему советовать Руби не летать куда-то одной? С чего это ему вообще есть дело до кого-то на этой …странной планете?

- Парикмахерская дяди Хайера за углом, – съязвила она.

Он даже не улыбнулся.

- Вы тоже хотите пропасть там бесследно?

- А вам-то, что за дело?

Руби начал раздражать этот безголовый парень, который пытался навязаться в друзья с порога. Она и сама может справится. Другое дело, что если придется стрелять, она собьет все сталактиты со сталагмитами в округе. Что очень может не понравится Миллс, когда она прилетит на свою планету.

- Скажем так, мне срочно нужно в район Вечной Мерзлоты по приказу суперинтенданта Миллс, и я полагаю, что у нас с вами схожие пути следования. Почему бы не помочь друг другу?

Руби перестала копаться в своей заплечной сумке, которую она решила подготовить для полета на одном из космолетов планеты. Логично, что Миллс не упустила возможности всем раздать дела, но все-таки лететь в Тму Таракань с безголовым парнем, которого все называют «Безумным Шляпником», нужно вообще разума лишиться.

- К тому же, – решил дополнить Джефферсон. – У меня хороший крейсер, подаренный…другом, он надежный и быстрый. Мы в два счета доберемся в район, где пропал Хамберт, возможно сможем ему помочь, если он еще жив.

Последние слова Руби не понравились. Она была уверена, что если космолет Грэма подает сигналы на радаре, то и сам Грэм живой, просто что-то с ним случилось, что он не может о себе сообщить и вернуться. Нужна была операция по спасению, но Миллс решительно отказала Руби, сославшись на то, что у нее есть дела поважнее, чем воскрешать мертвых рейнджеров.

- Ну и если вдруг, на нас кто-то нападет, мои ножницы, – он указал на два ножа скрепленных между собой интересным способом, так, что они напоминали огромные ножницы стилиста, – помогут нам одолеть противника в ближнем бою.

Время поджимало, думать о том, что будет, если этими ножницами прирежут саму Руби, было некогда. Поэтому Шапка закинула на плечо сумку и сказала:

- Летим. Только за рулем – я.

Он зловеще улыбнулся и пропустил даму вперед. После чего, достал из кармана большой, похожий на амбарный, кодовый замОк и закрыл в кабинете нерадивых рейнджеров, которые даже не подозревали, что им придется просидеть за игрой в кости, как минимум пару ночей.

Комментарий к 30. Защита и нападение. *(итал.) nessuna – никто, аналог острова Неверленд.

====== 31. Потерянное поколение. ======

- Что такое «руна всевластия»? – спросил Генри, сидя у имитации большого костра в пещере с высокими сводами.

Какое-то время его новые «друзья» не давали ему еды и питья, видимо подготавливая к чему-то более важному. Сейчас в этом странном помещении, было около тридцати подростков, некоторые вооруженные неизвестным Генри оружием, другие просто одетые в кожаные космические латы. Они сидели кружком, вокруг невысокого мальчишки, который назвался Питером Пэном. Рядом с ним неизменно стоял парень выше, с безобразной улыбкой на лице и именем Феликс.

Генри отметил про себя, что Феликс отличается от других мальчишек. Он выше, старше, но очень предан Пэну. По сути он был его «правой рукой» и исполнял все его приказы и капризы.

- Сегодня Генри, наш славный гость с другой планеты, будет удостоен чести вступить в наши ряды! – сказал Пэн и толпа мальчишек зашумела. – Для этого, ему просто нужно сказать «да». Однако, станет он нашим полноценным членом, только когда пройдет испытание. Генри, ты готов проверить себя на прочность?

Генри молчал. Он понятия не имел что значат эти слова. Сейчас как никогда ему хотелось домой, к маме, к той жизни, что он вел еще какое-то время назад. А не вступать в какие-то сомнительные шайки и играть с человеком, которого он совсем не знал.

- Я вас всех не знаю, – ответил Генри.

- Мне представить тебе каждого? – слащаво улыбнулся Пэн. – Или может быть ты всех узнаешь в процессе твоего путешествия?

- Путешествия? – переспросил младший Миллс.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Рахманинов
Рахманинов

Книга о выдающемся музыканте XX века, чьё уникальное творчество (великий композитор, блестящий пианист, вдумчивый дирижёр,) давно покорило материки и народы, а громкая слава и популярность исполнительства могут соперничать лишь с мировой славой П. И. Чайковского. «Странствующий музыкант» — так с юности повторял Сергей Рахманинов. Бесприютное детство, неустроенная жизнь, скитания из дома в дом: Зверев, Сатины, временное пристанище у друзей, комнаты внаём… Те же скитания и внутри личной жизни. На чужбине он как будто напророчил сам себе знакомое поприще — стал скитальцем, странствующим музыкантом, который принёс с собой русский мелос и русскую душу, без которых не мог сочинять. Судьба отечества не могла не задевать его «заграничной жизни». Помощь русским по всему миру, посылки нуждающимся, пожертвования на оборону и Красную армию — всех благодеяний музыканта не перечислить. Но главное — музыка Рахманинова поддерживала людские души. Соединяя их в годины беды и победы, автор книги сумел ёмко и выразительно воссоздать образ музыканта и Человека с большой буквы.знак информационной продукции 16 +

Сергей Романович Федякин

Биографии и Мемуары / Музыка / Прочее / Документальное
После банкета
После банкета

Немолодая, роскошная, независимая и непосредственная Кадзу, хозяйка ресторана, куда ходят политики-консерваторы, влюбляется в стареющего бывшего дипломата Ногути, утонченного сторонника реформ, и становится его женой. Что может пойти не так? Если бывший дипломат возвращается в политику, вняв призывам не самой популярной партии, – примерно все. Неразборчивость в средствах против моральной чистоты, верность мужу против верности принципам – когда политическое оборачивается личным, семья превращается в поле битвы, жертвой рискует стать любовь, а угроза потери независимости может оказаться страшнее грядущего одиночества.Юкио Мисима (1925–1970) – звезда литературы XX века, самый читаемый в мире японский автор, обладатель блистательного таланта, прославившийся как своими работами широчайшего диапазона и разнообразия жанров (романы, пьесы, рассказы, эссе), так и ошеломительной биографией (одержимость бодибилдингом, крайне правые политические взгляды, харакири после неудачной попытки монархического переворота). В «После банкета» (1960) Мисима хотел показать, как развивается, преображается, искажается и подрывается любовь под действием политики, и в японских политических и светских кругах публикация вызвала большой скандал. Бывший министр иностранных дел Хатиро Арита, узнавший в Ногути себя, подал на Мисиму в суд за нарушение права на частную жизнь, и этот процесс – первое в Японии дело о писательской свободе слова – Мисима проиграл, что, по мнению некоторых критиков, убило на корню злободневную японскую сатиру как жанр.Впервые на русском!

Юкио Мисима

Проза / Прочее / Зарубежная классика