Читаем Однажды в Логосе (СИ) полностью

— Ошибаешься, — вскрикнул Ромул, — Эд ее бросит только через труп графа Мартелла….

Он немного помолчал, потом загадочно прибавил:

— Уйти от Элен он не может, верно, но он может оставить ее вдовой… — Зловеще шептал он себе под нос.

— Ты прав, мой отец Эдриан — дурак и повеса, которому не нужны ни жена, ни собственные дети. За это я ненавижу его. У меня такое впечатление, что после смерти мамы я осталась сиротой… — Она мужественно сдержалась, чтобы не заплакать. — Но даже он достоин жизни, ты не смеешь её отобрать у него… — Она беспокойно заглянула в его глаза…

— Я подумаю об этом, Элизабет… А сейчас я хотел бы отдохнуть. — Он ласково стиснул ее ладонь.

Она поцеловала его в горячий, потный лоб и тихо покинула его покои.

Часть 7

Мастером Арно и Беатрисссс был, конечно же, их дорогой дед, с которым они чаще всего просто по — дружески болтали и пили чай с халвой. Но сегодня был исключительный день, что — то определённо было не так: Джексон не шутил, не смеялся, он лишь неустанно громко мешал свой ромашковый чай.

В комнате происходило нелепое, но бережно скрываемое подозрение друг друга: Арно внимательно разглядывал Беатрисссс, пытаясь найти волос или что — то вроде того, что бы намекнуло на ее совратителя. Их вечерний разговор ничуть не успокоил тревожного юношу. Беатрисссс в свою очередь заметила нервозность деда и тщательно рассматривала его жесты и мимику. А сам Джексон, обладая теперь информацией (не совсем достоверной) про роман внука с замужней женщиной, женой Сэма Неко, глядел исключительно на него. Они так сидели долго и молча пили чай с халвой.

Когда Беатрисссс мужественно решила прервать молчание, она спросила деда, почему она такой задумчивый, однако ответа не последовало. Джексон что — то буркнул. Почувствовав ещё большее напряжение, директор понял, что на этот вопрос и все последующие он не сможет дать внукам внятный ответ. Он решил, что лучше прекратить это мучение, поэтому наигранно хлопнул рукой по лбу и сказал:

— Я опаздываю… я совсем забыл про важную встречу… — он метнулся в сторону двери, — мне пора…

Арно и Беатрисссс переглянулись и пожали плечами, не понимая, что же происходило с их дедом.

— И куда ты сейчас пойдешь?

 — Громко отхлебнув горячего чая и обварив язык, спросил юноша.

— К себе, может, почитаю что — нибудь, все равно делать нечего… Я ты что будешь делать? — Она внимательно подняла брови.

— Поищу Джордан, — он немного шепелявил из — за высунутого изо рта обожженного языка, — вместе решим, чем займемся.

— А вы так хорошо с ней общаетесь, не так ли?

— Да, — Арно совершенно был не готов отвечать Беатрисссс, он был занят охлаждением языка.

— А с кем ещё здесь ты дружишь? — Настаивала продолжить разговор Беатрисссс.

— Много с кем… — Он обмахивал язык рукой, — 

а ты?

— Я.. — протянула она, — с графом Мартеллом, например.

Арно подавился собственной слюной.

— Что? С ним? — Он закашлялся.

— Ты зря так думаешь о нем, он хороший человек. К тому же у нас сейчас есть одно важное совместное дело…

— Какое такое дело? — Сегодня явно был не его день, он все никак не мог прекратить кашлять.

— Тайное

, — она пододвинулась к брату, — могу по секрету рассказать.

Беатрисссс, разумеется, было запрещено рассказывать про заговор предателей внутри союза магов кому — либо, однако она, желая продолжить разговор и заинтриговать брата, все же продолжала:

— Мы с Герой и еще парой магов выслеживаем предателей, которые хотят убить всех нас! — Она даже сама немного испугалась того, что сказала.

Арно чувствовал, что сестра просто хочет привлечь его внимание, и никакого задания на самом деле у нее нет, однако он не мог сопротивляться: так интересно ему было.

— И кто же крыса? — Он сделал сильный акцент на последнем слове.

— Пока точно не знаю, но есть подозрения, что, — она выдержала драматическую паузу, — Сэм Неко.

— Что? Мастер Джордан? — Он явно не ожидал такого поворота.

— Да, мы тайно следим за ним.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы