Ситуация сразу переменилась. Хотя, конечно же, поступок Гарри Альфареро выглядел несколько подлым — даже в его собственных глазах. Зато он вообще перестал встречать препятствия на своём пути, а вот мальчишке пришлось уворачиваться в два раза больше. Но, что поразительно, мальчик всё ещё опережал его!..
Путь беглеца завершился у коновязи. Мальчишка одним прыжком запрыгнул в седло волла и, стукнув пятками по бокам, пустил его прочь. В последний момент он обернулся и показал Альфареро язык.
Правда, в тот же момент его лицо приняло обескураженное выражение… Потому что Гарри так же ловко взлетел в седло своего волла — который, кстати, был привязан у той же коновязи.
Почувствовав настроение сыщика, волл предпочёл не упрямиться. Он тоже рванул по улице галопом. И маленького злодея это не порадовало… Надо сказать, что мальчик был неплохо осведомлён о том, какие сложности испытывает Гарри в общении с воллами. Из-за чего был уверен, что гадкому метену Альфареро никогда его не догнать.
Однако метен Альфареро был так зол, что временно забыл о своих сложностях с воллами. И вполне уверенно гнал своего скакуна за маленьким негодяем. Это испугало и расстроило мальчика. Он пришпорил своего волла и поскакал прочь из посёлка по тракту, ведущему в сторону Грисглада.
— Стой!.. — ревел ему вслед сыщик. — Я тебя не убью, а просто покалечу!..
— Жри дерьмо, толстяк!.. — мальчик понял, что начинает отрываться от погони. И тут же позволил себе очередную грубость.
Однако внутри у него всё замирало от обиды… Он был раскрыт. Ему было так весело мстить сыщику, пока тот не догадывался, кто это делает…. И вот теперь… Обидно, да!..
Впереди на тракте показались два всадника, въезжавшие в посёлок. Их крупные запылившиеся воллы почти перегородили всю дорогу.
В голове мальчика появилась гениальная идея!.. Он вспомнил, как метен Альфареро назвал его вором — и решил отплатить подлецу той же монетой. Один из всадников, серьёзный молодой мужчина, показался ему достойной кандидатурой в спасители.
— Метен, помогите! За мной гонится псих! Он хочет меня убить! — закричал мальчик, пуская волла по краю дороги.
— Да? — удивился басом молодой парень.
— Да! Задержите его!!! — взмолился мальчик, пролетая мимо.
Он ожидал всего чего угодно, но только не того, что произошло в следующий момент. Какая-то неведомая сила подхватила его… И прямо-таки вырвала из седла, вознося в воздух, как пойманного перед Рождеством гуся. Жёсткий воротник больно впился в шею, а тонкие ноги по инерции взлетели чуть ли не выше головы.
У мальчика перехватило дух от ужаса. А потом он понял, что болтается в воздухе. Что-то крепко держало его за рубашку, не давая упасть на землю. И самое ужасное, что висящее тело мальчика двигалось назад, в посёлок Красная Скала…
— Метен Альфареро! — раздался голос того самого молодого человека, который должен был помочь подростку. — Вам зачем-то нужен этот сопляк?
— Дан, ну что за выражения! — возмутился его спутник девичьим голосом. — Это молодой хето! Не надо называть его сопляком!
— Метен Старган! Мешо Флинт! — голос Альфареро заставил мальчика сжаться в комок. А потом судорожно вцепиться в пуговицы рубашки, пытаясь их расстегнуть и выскользнуть вниз. — Как я рад вас видеть! И премного благодарен за помощь!
— Не за что, метен Альфареро!.. — ответил тот Старган. — А ты, хето Сопляк, не хватайся за пуговицы! Иначе будешь висеть вниз головой.
Мальчик обречённо опустил руки. Из глаз его брызнули слёзы обиды.
— Ну-ка, Дан, поверните-ка этого негодяя ко мне лицом! — попросил сыщик. — Надо вспомнить, где я видел этого ассенизатора…
— Зачем вспоминать?! — удивился Дан Старган и встряхнул пойманного мальчишку. — Хето Сопляк, ты кто такой?..
— Никто! — пискнул мальчик.
— Ну раз ты никто, значит, можно тебя пристрелить! — обрадовался Дан.
— Дан! Это же мальчишка! — возмутилась его спутница.
— Мне кажется, это излишне! — согласился метен Альфареро, чем сразу заработал в глазах мальчика пару очков в свою пользу.
Однако, к сожалению, их уговоры никак не подействовали на злобного пленителя.
— А мне плевать! У касадоров мальчишки в его возрасте пристрелят волла с одной пули! — рявкнул он. — А я взрослый и злой касадор!
Щёлкнул курок. Перед глазами мальчика появился ужасающих размеров револьвер…
— Парень! — раздался над ухом голос Дана Старгана, который явно не обещал пленнику ничего хорошего. — В последний раз спрашиваю: как тебя зовут?
— Моё имя… — дав петуха, пискнул мальчик. Однако взял себя в руки и постарался ответить с достоинством, как и подобает потомку благородного семейства: — Моё имя — Мендоса Филипп Бразос де Ацеро, смерд! Ты мешаешь священной мести моей семьи! Отпусти меня!
Как бы гордо ни разговаривал молодой Мендоса, но от ужаса и осознания того, что за его словами последует, он на всякий случай прикрыл глаза. Но меньше всего он ожидал услышать хохот…
Хохот трёх взрослых людей, смеющихся над глупым подростком. И хохот этот ранил больнее, чем пули — которые, впрочем, гордого потомка Бразос де Ацеро ещё никогда не ранили…
ГЛАВА 4