Читаем Однажды в Марчелике 4 (СИ) полностью

Марианна задумчиво посмотрела в дуло револьвера, чтобы понять, как же так случилось, что кончились патроны… Она ведь ещё почти и не стреляла! И вообще её роман только начинался… Однако в этот момент герой с вкрадчивым голосом каким-то чудом оказался рядом. И сразу же схватился за её револьвер, отводя от лица женщины и дуло, и бутылку.

— Прекрасная мешо, позвольте… Я пока что заберу это у вас! — решительно сообщил он, и Марианна сдалась, выпуская и оружие, и сосуд с алкоголем.

Правда, немного оступилась. И, чтобы не упасть, оперлась на своего героя, как бы случайно приобняв его. А затем увидела рядом героическую руку с бутылкой… И, нежно обхватив горлышко губами, присосалась к источнику драгоценной влаги…

— Мешо! Что вы делаете?!

— Ха-ха-ха! — отозвался грубый касадор. — Мне кажется, вас немного обнимают, метен Альфареро!

— У вас такая прекрасная фамилия, метен! — ошарашенно произнесла Марианна. — И такая вкусная выпивка в бутылке…

Женщина снова потянулась губами к вожделенному горлышку, но подлая бутылка ушла куда-то выше. Причём вместе с державшей её мужской рукой. А саму Марианну кто-то решительно оторвал от прекрасного героя и легонько встряхнул.

— Стойте прямо, мешо! Право слово! Замужняя женщина, а так себя ведёте!.. — возмутился метен Альфареро.

— В самом деле, эрбе! Что скажет метен Томази, ваш муж?! — возмутился метен Грей, который был вытащен из-под завалов мерзким касадором с грубым голосом. И теперь почему-то висел в воздухе.

— Молчал бы ты, усатый! — попросил тот самый мерзкий касадор. — Я ещё проверю твой револьвер!..

— Зачем? — испуганно спросил метен Грей.

— Проверю, отстрелял ли ты барабан! — объяснил касадор. — Я всегда выполняю свои обещания!

— Я не помню!.. — в ужасе вскрикнул метен Грей.

— Он же не помнит! — возмутилась Марианна. — Зачем ты его пугаешь, злодейский злодей?!

— Ну хоть кто-то тебя, Дан, сходу раскусил! — насмешливо произнесла какая-то женщина от входа.

Кстати, судя по голосу, довольно молодая. И Марианна сразу обеспокоилась: а не имеет ли эта хищница коварных планов не только на грязного касадора, но и на её прекрасного героя?

От этой внезапной мысли эрбе Томази покачнулась, и сильные руки подхватили её.

— Мешо, да что с вами такое?! — возмутился её герой.

— Я без сил! — доверительно сообщила Марианна. — Я победила зло…

— Какое зло, мешо? Придите в себя! — попытался протестовать метен Альфареро.

— Да, вы правы! — сделала вывод Марианна, выхватывая бутылку у него из рук. — Надо прийти в себя!..

И, не мешкая, решительно сделала долгий глоток. А затем поняла, что ей наконец-то очень захотелось спать. Она подошла к своей круглой кровати, взбила на ней скатерть — и, не раздеваясь, улеглась посередине. В следующую секунду Марианна Томази уже крепко спала. А бутылка, выскользнув из её ослабевших пальцев, зазвенела по дощатому полу…


И подкатилась к ногам Гарри Альфареро, который присел, взял её пальцами за горлышко и поднял на уровень глаз. После чего начал крайне внимательно рассматривать этикетку.

— Метен Грей, если я всё правильно понял?.. — уточнил Гарри у бармена.

— Да, это я… — ответил тот, всё ещё удерживаемый Даном Старганом за шкирку.

— Вы уверены, что на этикетке местного купажированного виски рисуют бутоны критианы? — вежливо поинтересовался Гарри.

— Что?! — вскинулся бармен, прищурившись, чтобы рассмотреть этикетку, а потом горестно застонал: — Боже, метен Томази будет в ярости! Он наверняка убьёт меня….

— Не бойся, я убью его раньше! — пообещал Дан. После чего дотащил расстроенного бармена до стула и усадил на него: — И где он, кстати?

— Он уехал по делам… И так и не вернулся… — пробормотал бармен, пытаясь сопротивляться, когда его руки начали привязывать к спинке стула. — Что вы делаете, метены?!

— Ну вот! Я же говорил: это его отряд ушёл на север! — радостно сообщил вошедший в трактир Мендоса.

— Мендоса! Мальчик мой! — взмолился бармен. — Что происходит?! Ограбление? Ты связался с плохими людьми?

— Усатый, да помолчи ты!.. — рявкнул Дан. — Тебе вопросов не задавали!

— А это не мне надо задавать вопросы! — возмутился бармен. — Что, подлецы, привлекли бедного сироту к преступному злодеянию?!

— У этого сироты родственников больше, чем у тебя в трёх поколениях! — холодно сообщила Пелла, проходя к разгрому, который теперь царил на месте барной стойки. — Зачем ты споил жену своего начальника настоем критианы?

— Я не знал! Я был уверен, что это виски! — возмутился бармен.

— Нет, ну пахнет похоже… — не стал отрицать очевидного Гарри и поставил бутылку на ближайший стол. А затем посмотрел на эрбе Томази, сладко спящую на другом столе и прикрывшуюся скатертью. — Душераздирающее зрелище! И давно она пьёт?

— Метены, она не просыхает уже который год! Вот прямо со смерти прошлого мужа! — сообщила вышедшая из кухни девушка в аккуратном платье.

— Ты кто, черт тебя дери, такая, мешо? — вежливо поинтересовался Дан.

— Я Филиппа, метен! — представилась девушка и указала пальчиком на жену Томази. — Личная служанка эрбе Марианны! Служу ей вот уже десять лет.

— А где метен Томази? — спросил Дан.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже