— Неужели вы любите замужнюю даму? Побойтесь Бога! Прелюбодеяние — великий грех, — напомнил капуцин.
— Нет, святой отец… но… — де Голль никак не мог решиться сказать.
— Говорите уж прямо, как всегда. Тут перед вами два прелата, есть кому дать отпущение грехов! — развеселился вдруг кардинал.
— Она — невеста другого мужчины, — тихо вымолвил Анри.
Капуцин и кардинал переглянулись.
— Отец Жозеф, велите кому-нибудь из пажей пригласить сюда мадам де Комбале, — велел Ришелье.
Анри содрогнулся.
Ходили слухи, что кардинал не прочь выдать племянницу замуж — хотя бы для видимости соблюдения приличий. Де Голль вспомнил, как улыбалась ему эта дама. Неужели и тут — интрига?!
Похоже, племянница кардинала знала, что ее позовут, и ждала поблизости. Она появилась, улыбнулась, а следом за ней, опустив голову, вошла другая дама в накидке с капюшоном, из-под которого был виден лишь кончик носа. Появилась и третья особа женского рода — известная своими похождениями фрейлина королевы Франсуаза де Базиньер де Шамеро, которую придворная молодежь втихомолку прозвала «прекрасной развратницей».
— Мадемуазель де Шамеро, вы узнаете этот предмет? — отец Жозеф взял со стола медальон.
— Да, святой отец.
— Расскажите господину де Голлю, как он к вам попал.
— Я видела, как одна особа выкинула его из окна комнаты, где дежурят фрейлины. Мне это показалось странным, я выглянула в другое окно, велела слуге подобрать медальон и принести ко мне. Затем я открыла медальон… — мадемуазель де Шамеро взглянула на кардинала, словно спрашивая, продолжать ли.
— …и вы узнали человека, чей портрет там увидели, — кивнул Ришелье. — А как вела себя особа, выкинувшая медальон?..
— Она плакала, ваше преосвященство.
— Хорошо, мадемуазель де Шамеро. Вам простится много грехов за то, что вы не отдали медальон его хозяйке, а принесли сюда. Приходите ко мне на исповедь, — отец Жозеф усмехнулся, что с ним случалось очень редко. — Теперь ступайте с Богом.
Де Голль знал эту черноглазую фрейлину, но знал по долгу службы. Она иногда появлялась в Пале-Кардиналь во время его ночного дежурства, пешком, и приходилось потом посылать кого-то из гвардейцев, чтобы проводить ее до Лувра. Мадемуазель попросту шпионила за королевой, и это уже ни для кого не было секретом. Что же такого удивительного было в обычном медальоне, если его следовало отнести в Пале-Кардиналь?..
Когда мадемуазель де Шамеро ушла, Ришелье обратился к племяннице:
— Мой друг, есть случаи, когда мужчинам лучше помолчать, а говорить должны дамы.
— Я, ей-богу, не знаю, что и как тут можно сказать, — смутилась мадам де Комбале. — Мой брак был неудачным… Я не знаю, как говорить с молодыми девушками, чтобы они поняли и поверили… и как говорить с молодыми людьми, я тоже не знаю. Но одно могу сказать: когда девушка из ревности хочет проучить возлюбленного и соглашается стать женой человека, которого не любит, это плохо!
— Это глупо, — поправил кардинал. — Даже если речь идет о герцогском титуле. Я был в этом королевстве главным извергом, главным интриганом, главным злодеем, но сейчас я попробую исполнить роль Купидона. Господин де Голль, возьмите медальон и откройте его.
Анри сделал, как велено, и увидел крошечный портрет, нарисованный карандашом.
— Кто это, ваше преосвященство? — спросил он.
Ришелье расхохотался, засмеялась и мадам де Комбале. Дама в накидке отвернулась.
— Господа, господа, тут ничего смешного нет, — покачал головой отец Жозеф. — В наше развратное время, когда молодые придворные по три часа прихорашиваются, румянятся и пудрят себе носы, встретить человека, который вообще не смотрит в зеркало, — истинное чудо. Господин де Голль, как вы полагаете, что за дама носила на груди ваш портрет? А потом, обидевшись на вас, выбросила его вместе с медальоном?
— Такой дамы при дворе нет… — чуть ли не заикаясь, промямлил Анри.
— Да вот же она! — не выдержала мадам де Комбале. — Мадемуазель, покажитесь! Ничего постыдного нет в том, что невеста признается в любви жениху.
Мари-Мадлен обняла женщину в накидке, чуть сдвинула ее капюшон, что-то зашептала ей на ухо. Анри вытянул шею, чтобы разглядеть профиль, но прическа госпожи де Комбале мешала ему.
Он уже догадывался, кто эта женщина, но не мог сам себе поверить: ведь он даже не пытался объясниться с Катрин де Бордо. Он не сказал ей ни слова о любви, а его ухаживания, наверно, были так нелепы, что она не обратила на них внимания!
Но это действительно была Катрин. Она вдруг откинула капюшон и подошла к креслу кардинала.
— Ваше высокопреосвященство! Я не могу выходить замуж за человека, который меня не любит! — звонко и напряженно прозвучал ее голос.
— А за человека, которого не любите вы сами, дитя мое, значит, можете? — невозмутимо парировал Ришелье.
— Это совсем другое дело. Это, это… титул, ваше преосвященство!..