--- Да. Это был период начала войн между эльфами и людь...
--- Ну, спасибо тебе! Подлечил, осушил слёзы, развеселил, рассказчик ты мой красноречивый... жалую десять золотых треуглов! Дзиро - запиши.
Секретарь зашуршал листами в своей секретарской книжице.
--- Милая, --- обратилась королева к фрейлине. --- Проводи нашего эскулапа.
Девица, кою звали Габриэль (из новеньких) сделала приглашающий жест и побежала к двери будуара. Исия поклонился, подхватил свой чемоданчик, который так и не открыл сегодня, и заторопился следом. На его лице застыло выражение беспокойства. С одной стороны он был рад, что отделался быстро и без потерь, с другой чуял - что то произошло! Что то, что требовало исследования и переоценки.
В комнате остались только королева и Дзиро Каценаги. Элишия вытащила бумажку из-под блюдечка, скомкала её, и с силой запустила в своего секретаря.
--- Учись студент! --- проорала она.
Комок пролетел мимо, поскольку королева была не очень меткая, а Дзиро был с хорошей реакцией.
--- За что? --- взвыл Каценаги, отклоняясь и прикрываясь папкой. Понятно, что наилегчайший клочок бумаги не мог принести ему вреда, но ситуация требовала жалобных стонов.
--- Это список девиц, который я просила тебя раздобыть, но в итоге пришлось утруждаться самой! --- Элишия свирепо трясла в воздухе пальцем.
Каценаги со старческим кряхтением наклонился за бумажкой. Подняв, разгладил её и перечитал имена. Лицом и взглядом он выражал вину и ужас от того, что её Величеству пришлось проделать эту непотребную и грязную работу.
--- Ладно, не прикидывайся! Знаю я тебя..., --- тон Элишии несколько смягчился. --- Перепиши его, оригинал вернёшь! Найди их всех, кроме тех, что у нас уже имеются.
Под теми, кто уже имелся, Элишия имела в виду: Тарусу Шилле, Настьку Мороз фон Краффе и Мишру Равье, которая служила при дворце ночной уборщицей.
--- Да, моя добрая королева...
--- А вот не надо мне глазки строить! Ишь!
Тут же, стоя, секретарь принялся переписывать имена дев, демонстрируя услужливое рвение. Дверь за его спиной открылась - это вернулась Габриэль. Лицо фрейлины было несколько бледным и застывшим, то есть, наполненным ужасом.
--- Что такое? --- уловила Элишия перемену во внешности девушки.
--- Его Высочество просят аудиенции, они в приёмной стоять изволят, настаивают на разговоре...
(После случая с Боской, Хенрика боялись все фрейлины дворца.)
--- И не спится ему, --- пробубнила королева.
Наследнику, взбодрённому вчерашним замечательным зрелищем, и вправду не спалось. Он получил дополнительную порцию энергии и пришёл мириться.
--- И не надо такое лицо делать! --- Прикрикнула её Величество в сторону девы. --- Как будто на таракана наступила... принц он всё-таки...
Габриэль постаралась придать своему лицу безмятежность.
--- Ладно... впусти его... , --- Элишия громко вздохнула.
--- Мне остаться? --- спросил Каценаги с явным беспокойством.
Её Величество покачала головой. --- Это дела семейные... ступайте оба. Переписал?
Секретарь кивнул и с поклоном вернул список королеве на стол. Элишия сложила бумажку несколько раз, и засунула её себе за отворот широкого рукава пеньюара. Кивнула присутствующим. Оба в панике покинули место возможного сражения.
Через минуту на их место нарисовался грустный Хенрик. Пару минут мать и сын молчали, и мерились взглядами. Элишия смотрела с прищуром и оценкой, Сынок отвечал робко и даже застенчиво, мол, проштрафился, с кем не бывает, но теперь всё осознал и явился полизать материнские туфли.
--- Ну, упырь малолетний, чего ты хочешь? --- прервала молчание королева.
--- Я, матушка, с извиненьями пришёл...
--- Угу... ну, давай, извиняйся.
--- Простите меня, я очень перед вами виноват.
--- Усёк, значит.
--- Да, --- Хенрик понуро склонил голову.
--- Не будешь больше буйствовать?!
--- Нет. Отныне буду послушен вам.
--- А кто я?
--- Вы моя драгоценная мать.
--- Не публичная старуха?
--- Я так сказал?! --- Ужаснулся сынок и закрыл лицо руками. Через мгновенье он заторопился объяснить.--- Затменье нашло! Как есть затменье! Я был подавлен ревностью. Вы, моя матушка, стали уделять мне меньше внимания. Я был всеми брошен. Я жалок..., я ничтожен..., я червь ни на что не годный! Нет, более того! Аз есть плевок..., аз есть высерок...
--- Ну, ну... хватит... высерок... Придумал же! Дарю своё высочайшее прощенье! Всё?
Хенрик, который весь процесс самоуничиженья стоял с руками прижатыми к лицу и тряс головой, несколько раз бурно всхлипнул. Затем оторвал руки и попросил. --- Отзовите ваших лекарей с их лекарствами. Я всё время сплю!
--- А вот и нет!
--- Матушка, у меня именины скоро...
--- И что?
--- Сделайте мне такой подарок.
Королева постучала пальцами по столу и уточнила. --- Я тебя правильно поняла? В качестве подарка просишь перестать принимать лекарства?
--- Да.
--- Что ж... скромно и не обременительно... Так и быть! Дарю!
Хенрик сделал круг по будуару и встал у матери за стулом. Наклонился, чмокнул её в щёку. Элишия почувствовала - у него дрожат губы.