Читаем Однажды в Птопае. Часть третья (СИ) полностью

--- Да. Это был период начала войн между эльфами и людь...

--- Ну, спасибо тебе! Подлечил, осушил слёзы, развеселил, рассказчик ты мой красноречивый... жалую десять золотых треуглов! Дзиро - запиши.

Секретарь зашуршал листами в своей секретарской книжице.

--- Милая, --- обратилась королева к фрейлине. --- Проводи нашего эскулапа.

Девица, кою звали Габриэль (из новеньких) сделала приглашающий жест и побежала к двери будуара. Исия поклонился, подхватил свой чемоданчик, который так и не открыл сегодня, и заторопился следом. На его лице застыло выражение беспокойства. С одной стороны он был рад, что отделался быстро и без потерь, с другой чуял - что то произошло! Что то, что требовало исследования и переоценки.

В комнате остались только королева и Дзиро Каценаги. Элишия вытащила бумажку из-под блюдечка, скомкала её, и с силой запустила в своего секретаря.

--- Учись студент! --- проорала она.

Комок пролетел мимо, поскольку королева была не очень меткая, а Дзиро был с хорошей реакцией.

--- За что? --- взвыл Каценаги, отклоняясь и прикрываясь папкой. Понятно, что наилегчайший клочок бумаги не мог принести ему вреда, но ситуация требовала жалобных стонов.

--- Это список девиц, который я просила тебя раздобыть, но в итоге пришлось утруждаться самой! --- Элишия свирепо трясла в воздухе пальцем.

Каценаги со старческим кряхтением наклонился за бумажкой. Подняв, разгладил её и перечитал имена. Лицом и взглядом он выражал вину и ужас от того, что её Величеству пришлось проделать эту непотребную и грязную работу.

--- Ладно, не прикидывайся! Знаю я тебя..., --- тон Элишии несколько смягчился. --- Перепиши его, оригинал вернёшь! Найди их всех, кроме тех, что у нас уже имеются.

Под теми, кто уже имелся, Элишия имела в виду: Тарусу Шилле, Настьку Мороз фон Краффе и Мишру Равье, которая служила при дворце ночной уборщицей.

--- Да, моя добрая королева...

--- А вот не надо мне глазки строить! Ишь!

Тут же, стоя, секретарь принялся переписывать имена дев, демонстрируя услужливое рвение. Дверь за его спиной открылась - это вернулась Габриэль. Лицо фрейлины было несколько бледным и застывшим, то есть, наполненным ужасом.

--- Что такое? --- уловила Элишия перемену во внешности девушки.

--- Его Высочество просят аудиенции, они в приёмной стоять изволят, настаивают на разговоре...

(После случая с Боской, Хенрика боялись все фрейлины дворца.)

--- И не спится ему, --- пробубнила королева.

Наследнику, взбодрённому вчерашним замечательным зрелищем, и вправду не спалось. Он получил дополнительную порцию энергии и пришёл мириться.

--- И не надо такое лицо делать! --- Прикрикнула её Величество в сторону девы. --- Как будто на таракана наступила... принц он всё-таки...

Габриэль постаралась придать своему лицу безмятежность.

--- Ладно... впусти его... , --- Элишия громко вздохнула.

--- Мне остаться? --- спросил Каценаги с явным беспокойством.

Её Величество покачала головой. --- Это дела семейные... ступайте оба. Переписал?

Секретарь кивнул и с поклоном вернул список королеве на стол. Элишия сложила бумажку несколько раз, и засунула её себе за отворот широкого рукава пеньюара. Кивнула присутствующим. Оба в панике покинули место возможного сражения.

Через минуту на их место нарисовался грустный Хенрик. Пару минут мать и сын молчали, и мерились взглядами. Элишия смотрела с прищуром и оценкой, Сынок отвечал робко и даже застенчиво, мол, проштрафился, с кем не бывает, но теперь всё осознал и явился полизать материнские туфли.

--- Ну, упырь малолетний, чего ты хочешь? --- прервала молчание королева.

--- Я, матушка, с извиненьями пришёл...

--- Угу... ну, давай, извиняйся.

--- Простите меня, я очень перед вами виноват.

--- Усёк, значит.

--- Да, --- Хенрик понуро склонил голову.

--- Не будешь больше буйствовать?!

--- Нет. Отныне буду послушен вам.

--- А кто я?

--- Вы моя драгоценная мать.

--- Не публичная старуха?

--- Я так сказал?! --- Ужаснулся сынок и закрыл лицо руками. Через мгновенье он заторопился объяснить.--- Затменье нашло! Как есть затменье! Я был подавлен ревностью. Вы, моя матушка, стали уделять мне меньше внимания. Я был всеми брошен. Я жалок..., я ничтожен..., я червь ни на что не годный! Нет, более того! Аз есть плевок..., аз есть высерок...

--- Ну, ну... хватит... высерок... Придумал же! Дарю своё высочайшее прощенье! Всё?

Хенрик, который весь процесс самоуничиженья стоял с руками прижатыми к лицу и тряс головой, несколько раз бурно всхлипнул. Затем оторвал руки и попросил. --- Отзовите ваших лекарей с их лекарствами. Я всё время сплю!

--- А вот и нет!

--- Матушка, у меня именины скоро...

--- И что?

--- Сделайте мне такой подарок.

Королева постучала пальцами по столу и уточнила. --- Я тебя правильно поняла? В качестве подарка просишь перестать принимать лекарства?

--- Да.

--- Что ж... скромно и не обременительно... Так и быть! Дарю!

Хенрик сделал круг по будуару и встал у матери за стулом. Наклонился, чмокнул её в щёку. Элишия почувствовала - у него дрожат губы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXV
Неудержимый. Книга XXV

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези