--- Отвали!
--- Тогда твоему кусту... хана! --- Шитао сделал выпад в сторону ни в чём не повинного кустика. И даже легонько ткнул имитационным деревянным мечом в стенку куба. Проний ответил гулом.
--- Ах ты! Убийца кустов! --- Рюй прыгнул, схватил деревяшку и встал в позицию.
У двора Рюйодзаки был общий забор с соседями справа и слева. Справа от Тецуя жил холостой товарищ, специализирующийся на комплектации и сборке водоподъёмной насосной техники, слева - пожилая семейная пара на пенсии и их двенадцать ручных котов. Коты были милые, кастрированные и совершенно беззлобные. Они частенько сидели на заборе и с вожделением смотрели на траву под кустом Тецуя. Собственно говоря, по этой причине Рюй и огородил свою зелень пронием. Иногда в его отсутствие коты шарились по его двору и оставляли слюни на его траве! Чего хозяин куста, естественно, не мог стерпеть!
Обычно, находясь во дворе, Рюй видел на заборе хотя-бы одного кота!
--- Стой! --- Тецуй отмахнулся от деревянного меча Шитао и выставил руку с указательным пальцем. Хо оглянулся. Спросил. --- Что? Давай не придуряйся... так и скажи, что проиграл...
--- Котов нет...
--- Что?!
--- Нет ни одного кота!
--- Точно нет, --- подтвердил Шитао, который и сам иногда общался с хвостатыми соседями. --- А может они спят... или едят?
--- Подержи, --- Тецуй отдал деревянный меч квартиранту, подошёл к забору, подпрыгнул и подтянулся на руках. Оглядел двор. По идее во дворе должна была присутствовать хотя бы часть стариковских домашних любимцев. Однако двор был девственно пуст. Тецуй завертел головой, выискивая кошанов, и наконец, увидел кое-кого..., но не кота!
Прямо под ним, вжимаясь в кирпичи, сидел человек.
--- Эй, мужик! --- Позвал его Рюйодзаки.
Товарищ под забором сильно вздрогнул. Робко поднял голову.
Тецуй перекинул ногу, потом вторую и спрыгнул внутрь двора. Встал над незнакомцем, широко расставив ноги. Спросил. --- А ты кто?
--- Я ваш новый сосед...
--- А старые куда делись?
--- Переехали...
--- И котов забрали?
Собеседник испуганно кивнул. Тецуй огляделся, покивал и опять спросил. --- И чё ты под забором делаешь?
Мужик затравленно мигнул. --- Я...?
--- Нет! Голов... от х...!
--- Мусор собираю..., --- новый сосед повозил руками по земле и поднял их ладонями вверх. В ладонях были камушки и земля.
--- Не убедил, --- мотнул башкой Рюй. Он подошёл ближе, взял мужика за виски и дёрнул его голову вперёд. Одновременно его колено пошло навстречу. Где-то на середине амплитуды, переносица дядьки и колено Тецуя встретились. Мужик завалился вбок и остался лежать с открытым ртом. Рюй внимательно осмотрел каменную кладку и обнаружил несколько аккуратно проделанных отверстий. Пробормотал. --- С-с-сука...
--- Не убей... --- окликнул его с той стороны Шитао.
Тецуй пересёк двор и вышел через калитку. К себе заходить не стал - пошёл прямиком к соседу справа. Впрочем, того могло и не быть дома...
Во дворе "насосника" на крылечки безмятежно спал незнакомый старик. Тецуй его несильно пнул.
Старик заполошно забарахтался со сна, заморгал, потом протёр глаза. Лейтенант выдохнул. --- Н-ну!
--- Ты хто?! --- Удивился старикашка.
--- Это я должен спросить!
--- Что-о?
--- Ты глухой?
--- Нет..., --- визгливо отринул старичок предположение.
--- Ты кто? --- Спросил Рюй в свою очередь.
--- Что-о?
--- О-о-о, Боже..., --- прорычал Рюйодзаки. Бить старика не стал - рука не поднялась. И так было ясно, что "насосник" резко сменил своё место жительства, а вместо него теперь живёт эта старая, глухая развалина.
Он постоял, уперев руки в бока, потом плюнул.
У старика тряслась голова.
Тецуй махнул рукой и пошёл прочь. Дедок проводил его в спину насмешливым и внимательным взглядом чёрных глаз.
--- Что там? --- Спросил Шитао, когда Тецуй в очередной раз вернулся во двор.
--- Ничего не понимаю! У нас одновременно сменились все соседи. Такое может быть? Это нормально? --- И сам себе ответил. --- ... Это не нормально...
--- Ладно, забей, --- нахмуренный Шитао качнул головой. --- Пойдём пошамаем.
--- У нас дежурство через два часа... пожрём в казарменной столовке...
--- Да какая разница?
--- В целях экономии! --- Рюй назидательно поднял палец. --- Богатеньким сыночкам этого не понять!
глава 18
Патрулирование с происшествием
Как и хотел Рюй, в целях экономии поели в казарменной столовке. За соседним столом сидели Галь, Катори и Рафа Шрикман. Графики дежурств тройки Катори и тройки Рюйодзаки совпадали.
--- Отис, у тебя вялый вид... плохо ешь, --- заметил Рюй, обращаясь к Пуле.
--- Не вкусно, --- кратко отрезал Отис.
Шитао согласно кивнул. После исчезновения Дзюна еда стала отстойной.
--- Лопай, что дают, --- Тецуй с каменным лицом подчищал собственную тарелку.
--- Предыдущий повар готовил вкусней, --- грустно предался Отис ностальгическим воспоминаньям. --- Я даже крысу был готов терпеть.
За соседними столами заканчивали есть. С шумом отодвигались стулья.
--- Всё пора, --- Рюйодзаки встал. Маршрут предстоял один из самых безопасных.