Не глядя Ланца расстегнул крючки её платья на спине от горловины до талии и стащил платье вниз - на пол.
С улицы пришёл звук подъезжающих скутеров, который заглох прямо напротив их дома. Целепа приоткрыла зажмуренные глаза, затем они открылись очень широко, потому что в скутеристах легко узнавались: хозяин дома и его прекрасный постоялец, который, по утверждению Ланцы отправился к истоку Мирозданья.
--- Зиги...
Наёмник продолжал азартно раскидывать по её обнажённому телу свои осьминожьи щупальца и скутеристов в упор не видал.
Целепочка молчаливо выдралась из его объятий и повернула ему голову к окну, и пока полукровка таращился на живого-здорового и хохочущего Шитао, она подняла платье с пола, сложила его пополам и хлёстко перетянула обманщика поперёк спины. И ещё раз... и ещё...
Ланца завалился в угол весь в пыли, которую звонко выбивала из него вдовушка.
(Что может быть хуже, когда тебя - возбуждённого, порет платьем голая женщина за несуществующую вину!)
--- Получил удовольствие? --- Спросила Целепа и пригладила свои волосы рукой. Ланца затравленно всхлипнул.
глава 19
Очень-очень короткая глава про "совет да любовь".
--- Мы тренироваться! --- выкрикнул Хо и потянул Нико за воротник майки сзади. Нико согласно закивала головой. Мол, времени нет и надо приступить к тренировке немедля!
--- Да ладно... сначала завтрак переварим, --- ответил Антонио за всю семью Санчесов. И Нико и Шитао совершенно одинаково завертели головами, выражая несогласие, идущее вразрез с общим мнением.
--- Спелись, --- отметил Паулито удивительную гармонию, коя царила между младшей сестрой и сынком полковника.
Дело происходило на следующий день после покушения на лейтенанта Хо - в четверг. Был первый выходной из трёх, после череды дневных дежурств.
--- Ну, куда с полным животом..., --- сопротивлялся старший брат, на плечах которого лежала забота о здоровье членов семьи и их гостей.
Шитао уже спустился вниз и оттуда призывно завыл. --- Малыш, ты скоро?!
Все Санчесы одновременно с затаённым ужасом уставились на Никушу, ожидая её реакцию на "малыша".
--- Уже иду! --- бодро выкрикнула девица и выскочила на трап вслед за своим "дицзы".
Четыре брата Санчес посмотрели друг на друга, потом на матушку, потом на отца, который невозмутимо прихлёбывал "компот".
--- Чёй-т? --- Спросил ошеломлённый Антонио.
--- Пусть идут, --- спокойно ответил папаша Петро и бросил короткий взгляд на супругу.
Алехандро молчаливо встал изо-стола, прошёл в салон, где завалился на полку и стал смотреть на тренировочную площадку через иллюминатор Касперо. Там Шитао и Нико делали неторопливые разминочные движения.
--- Сказала? --- Спросил Хо у пикиньо.
--- Нет ещё, --- хмуро ответила Санчес.
--- Да ты что! --- зашипел лейтенант. --- Отец уже в эту субботу приедет!
--- Так быстро?! --- удивилась Никуша.
--- А чего ждать ... переспи..., то есть, поженимся и всё...
--- Э-эй!
--- Так... иди сюда...
Алехандро в Касперо удивлённо поднял брови когда всего лишь через пять минут вялых разминочных движений лейтенант Хо утянул Нико за полуразрушенную стену неизвестного строения тут же в цеху. Когда-то стена принадлежала курилке или комнате для надсмотрщиков.
--- Странно это..., --- изрёк Алехандро.
--- Что? --- Откликнулся Антонио, заглянув в спаленку и заваливаясь на свою полку - переварить завтрак.
--- Да так..., --- туманно ответил ему младший брат. --- Просто странно! Ветер дует, солнце светит! Пойду, на природу полюбуюсь, подышу, позагораю..., --- он встал и направился к выходу.
--- Главное не увлекаться! --- Напутствовал Антонио младшенького.
За стеной Шитао и Нико целовались. Никочка стояла спиной к стене, лейтенант - упираясь одной рукой в стену, и другой - прижимая девушку к себе. Шитао был высоким, а Нико едва дотягивала ему до середины груди, соответственно поцелуи стоили им обоим больших трудов. Через минуту он вышел из положения тем, что просто поднял её в воздух на высоту своей головы, и стал удерживать на весу. Нико дабы компенсировать неудобство - обняла его поверх плеч и обхватила ногами вокруг торса.
--- Не понял! --- громко и возмущённо сказал Алехандро, появившись за спиной у преступника и негодяя Хо!
Шитао, не оглядываясь, отлепился от своей добычи, бережно опустил на землю и повернулся к брату Нико лицом. Сама девица оказалась надёжно спрятана у него за спиной.
Несколько минут противники смотрели друг на друга с одинаково сосредоточенным и недовольным взглядом. По мнению Санчеса: проклятый аристократ совсем-совсем не испытывал чувства вины и смущения, хотя был пойман с поличным! По мнению Шитао: "братиш" Нико совсем, окончательно и бесповоротно оборзел!
--- Всё, ты попал! --- Торжественно и с большой долей злорадства объявил Алехандро. --- Антонио тебя яйца отрежет, и не посмотрит - чей ты сын!