— Я искал вас, милорд, — он склонил свою седоватую голову, поприветствовав принца, и зашагал рядом с ним по коридору. – Я только что от лорда Вариса. Мы с ним встретились, когда он выходил от вас. Он рассказал мне много новой информации, так что у меня имеются некоторые уточнения по расположению противника.
— Это к месту, пройдёмте в кабинет, — Рейгар заметил, что гвардеец чувствовал себя немного неуютно. – Всё в порядке, сир Барристан?
— Да, вполне, — отозвался тот.
— И всё же что-то вас явно беспокоит, — не сдавался принц.
Сир Селми остановился, глядя в пол.
— Оуэн Мерривезер, — догадался Рейгар. – Он вас беспокоит.
— Не он, — покачал головой гвардеец и поднял серьёзный взгляд на принца. – Вы.
— А что со мной?
— Вы мне скажите, что с вами. Ваше поведение сегодня… прошу прощения, Ваше Высочество, но я вас давно не видел таким… таким… — сир Селми явно пытался подобрать слово получше.
— Жестоким? – закончил вместо него Рейгар, его лицо было каменным.
Гвардеец ничего не сказал.
— Вы говорили, что не будете меня осуждать. Так что же теперь?
— Я вас не осуждаю, но меня несколько пугают перемены в вас, Ваше Высочество.
— Позвольте мне предупредить любые разговоры о Мерривезере и его сыновьях: я своего решения не изменю, что бы вы сейчас не сказали. Если вас не устраивает моё поведение, то я вас не держу. Милости прошу.
— Лорд Варис уже ожидает нас в кабинете, — после паузы произнёс гвардеец.
— Вы уверены? – уточнил Рейгар. – Больше мы к этому разговору не вернёмся.
— Идёмте, Ваше Высочество, дела не ждут, — сир Барристан вновь зашагал по коридору.
Вопрос был кое-как решён, но неприятный осадок на душе остался у обоих. Рейгара задело то, что впервые, пожалуй, сир Селми открыто не поддержал его. А гвардейца искренне расстраивали перемены в принце. Перемены не в лучшую сторону, как он считал.
Когда они вошли в покои, толстяк расставлял фигурки на столе, столешницу которому заменяла огромная карта земель Семи Королевств.
— Милорд, и снова здравствуйте, — любовно промурлыкал он, завидев кронпринца.
— Вы сегодня целый день радуете вестями, лорд Варис, — поризнёс Рейгар, занимая место рядом с евнухом.
Сир Селми привычно встал по правую руку от кронпринца.
— Я получил весточку, что Баратеон с Арреном не объединились у Чаячьего города, — евнух указал на фигуру оленя как раз на Узком море.
Фигура же орла стояла на пути в Речные земли. Как и фигура лютоволка.
— Это точно? – спросил Рейгар.
— Да, милорд. Точнее некуда, — заверил его мастер над шептунами.
Рейгар с минуту разглядывал карту, потом повернулся к толстяку:
— Хочу попросить вас отправиться к мейстеру Пицелю и написать срочное письмо лорду Тиреллу. Необходимо, чтобы он не отбывал в Королевскую Гавань. Расскажите ему, как обстоят дела, и дайте чёткое распоряжение двигаться на Штормовой Предел. Нужно зажать там Баратеона, пока он не выкинул ещё что-нибудь. И, прошу вас, отправьте как минимум двух воронов. Я должен быть уверен, что послание дойдёт до адресата. Отец подпишет. Он в курсе.
— Как изволите, милорд, — охотно согласился евнух и покинул принца с сиром Барристаном.
— Каков же план, милорд? – поинтересовался гвардеец
— Для начала нужно разыскать Джона Коннингтона, но этим уже занимается сир Гарлан. Он новый десница короля.
Сир Барристан выглядел одновременно сбитым с толку и обрадованным:
— Это прекрасная новость, мой принц.
— Да, пожалуй, — отозвался Рейгар. – А во-вторых нужно собрать наше войско тут. Отобрать сто пятьдесят человек, кто останется в Королевской Гавани. Остальных мы отправим в Речные земли, чтобы препятствовать воссоединению Баратеона с Арреном и Старком. Пока они порознь, мы от этого только выигрываем.
Старик Селми улыбнулся, и лицо его, казалось, просияло:
— Я так рад, что вы вернулись, милорд.
Рейгар даже не поворачиваясь к гвардейцу понял, о чём шла речь: сейчас принц больше был похож на привычно для всех Рейгара. Он промолчал, ожидая продолжения.
— В конце концов, вы заставили механизм работать.
Принц улыбнулся.
— Это похоже на возвращение короля.
— У нас есть король.
— Который ничего не делает, — Селми покачал головой. – Вы же понимаете, о чём я. Я служу вашему отцу верой и правдой. Не нарушая своей клятвы. И останусь ему верен до конца, но эта ситуация…
Рейгар кивнул, давая понять, что понял. Он не отрывал взгляда от карты.
— Ваше Высочество, — в кабинет вошёл Гарлант. – Лорд Джон Коннингтон.
— Пусть входит.
На пороге появился высокий, коренастый мужчина с тёмно-рыжими волосами. Рейгар обошёл стол и пожал Джону руку.
— Милорд, — поприветствовал он принца со смешинкой в глазах. – Не имел надежды вновь вас увидеть! У вас есть какое-то дело ко мне?
— Да, — Рейгар опёрся бёдрами о стол. – Для тебя у меня новость. Не знаю только, хорошая она или плохая.
— Что за новость, милорд? – заинтересовался мужчина.
Рейгар бросил ему цепь, ранее изъятую у лорда Мерривезера. Коннингтон непонимающе на неё посмотрел и поднял глаза на Рейгара:
— Это ещё что такое? – не понял он.
— Цепь десницы короля, — пояснил принц.
— Я знаю, что это такое. Но к чему она мне?
— Ты – новый десница короля, Джон.