Читаем Однажды в замке полностью

Он решил прогуляться по саду еще полчаса, позволяя холодному вечернему воздуху обдувать тело и приводить в порядок мысли. Потом герцог присоединился к джентльменам. Чаттерис окликнул его, и они вернулись в кабинет графа, чтобы сыграть партию на бильярде. За ними последовал еще один друг детства, – Дэниел Смайт-Смит.

Они играли молча. Наконец, Чаттерис, успешно загнав шар в лузу, выпрямился и резко сказал:

– Я наблюдал за вашим разговором с невестой за ужином.

Гауэйн пожал плечами.

– Меня посадили рядом с леди Эдит. Я, естественно, разговаривал с ней.

– Поздравляю. Леди Эдит воистину прелестна. – Аккуратно загнав в лузу следующий шар, он спросил: – Когда свадьба?

– Через четыре месяца, – ответил Гауэйн, хотя эта идея отныне была неприемлема. – Может, немного раньше.

– Не только я один наблюдал за вами. Отец дамы казался крайне недовольным.

Гауэйн снова пожал плечами:

– Бумаги подписаны, хотя граф предпочел бы, чтобы брак его дочери остался союзом, основанным на холодной практичности.

Чаттерис отправил в лузу очередной шар.

– Ваша беседа не показалась мне такой уж бесстрастной.

Гауэйн отказывался делать вид, что женится по расчету: это запятнало бы растущее чувство между ним и Эди. Поэтому он довольствовался короткой репликой.

– Ваш брак, как я ранее заметил, тоже абсолютно практичен.

Судя по улыбке, Чаттерис прекрасно понял, что имел в виду Гауэйн.

– Нам обоим повезло.

Его шар отрикошетил от бортика и замер.

– Как и ему.

Он кивнул в сторону Смайт-Смита, свадьба которого должна была состояться через неделю-другую.

Гауэйн нацелился на мяч.

– Моя невеста сказала, что у нее комнаты с балконом. Полагаю, ее спальня выходит во внутренний двор.

– Не могу сказать, – нахмурился граф.

– О, ради бога, – вставил Смайт-Смит, – если у леди Эдит есть балкон, он должен выходить на внутренний двор, поскольку у моих родителей балконы выходят на задний сад. Надеюсь, Кинросс, вы не захотите по ошибке влезть на балкон, ведущий в покои моей матушки.

Чаттерис прислонился к столу, игнорируя шутку будущего шурина:

– По-моему, Кинросс, я знал вас всю жизнь.

– Мы познакомились, когда нам было восемь.

Гауэйн забил шар.

– На вечеринке в этом же доме, если правильно припоминаю.

– Тем приятнее видеть, как вы пали жертвой стрелы, пущенной ребенком с повязкой на глазах.

Он имел в виду Купидона? Достаточно верное предположение.

– Кто бы говорил, – парировал он. – Итак, Смайт-Смит прав насчет балкона?

– Это всего лишь мысль, – заметил Чаттерис, – но почему бы не пойти по пути наименьшего сопротивления, а именно по лестнице?

Гауэйн поднял глаза, зная, что из них брызжет необузданное лукавство, которого никогда раньше не видел друг.

– Я бы предпочел удивить ее. За ужином мы обсуждали пьесы.

– О, так вот, что вы обсуждали? – расхохотался граф. – Уверяю, половина собравшихся посчитали, что в вашей беседе не было никаких литературных тем.

– Но, клянусь, так и было. «Ромео и Джульетта».

– Вот как! Опасные штуки эти балконы.

Гауэйн забил еще один мяч.

– Я в хорошей форме.

– Полагаю, старая лестница в каретном сарае, которой мы пользовались в детских играх, все еще там, – смеясь, сообщил Смайт-Смит.

– Но лестница недостаточно высокая, – покачал головой Гауэйн.

– Это веревочная лестница, – пояснил Смайт-Смит. – Мало того, сплетена из конского волоса. Должно быть, именно для такой цели.

– Я нахожу подобное предложение крайне нежелательным, – отчеканил Чаттерис.

– Вздор! – возразил Смайт-Смит, ткнув друга локтем в бок. – Завтра ты женишься, мне ждать того же всего неделю или чуть больше. А бедняге Кинроссу страдать несколько месяцев, а может и дольше.

Он обернулся к Гауэйну, лукаво блестя глазами.

– Я пошлю кого-нибудь за лестницей. Мой камердинер обо всем позаботится, а горничная леди ничего не узнает.

Стантон загнал в лузу последний шар, выпрямился, встретил взгляд Смайт-Смита и разразился смехом.

– Вы сами пользовались этой лестницей!

– Я не имею права отвечать на такое предположение, – весело отнекивался Дэниел. – Кстати, леди разойдутся по комнатам через час или около того. Считайте это моим свадебным подарком.

Гауэйн смотрел, как он выходит из комнаты в сопровождении графа. Оба чертовски видные мужчины!

Он вдруг обрадовался тому обстоятельству, что дебют Эди не состоялся в прошлом или позапрошлом году. Что было бы, познакомься он с ней в качестве, скажем, леди Чаттерис?

Немыслимо!

Когда они поженятся, он будет целовать ее за обеденным столом. Сколько пожелает. В Крэгиваре никто не посмеет возразить, если он прикажет лакеям выйти, когда ему придет в голову взять жену прямо на столе.

Мысленно застонав, Стантон понял, что успокаивающий эффект садов пропал задаром.

Глава 12

Эди готовилась ко сну в дремотно-мечтательном состоянии. Она приняла ванну, надела ночную сорочку и пеньюар, села на табурет, и Мэри стала вытаскивать из волос шпильки и орудовать щеткой.

Гауэйн представлял собой такую странную смесь: серьезный и энергичный, с легким оттенком язвительного юмора. У него верное сердце. Но он – человек сложный, который, по ее мнению, никому ничего не доверял.

Перейти на страницу:

Все книги серии Долго и счастливо [Джеймс]

Похожие книги

8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)
8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Орел стрелка Шарпа» полк, в котором служит герой, терпит сокрушительное поражение и теряет знамя. Единственный способ восстановить честь Британских королевских войск – это захватить французский штандарт, золотой «орел», вручаемый лично императором Наполеоном каждому полку…В романе «Золото стрелка Шарпа» войска Наполеона готовятся нанести удар по крепости Алмейда в сердце Португалии. Британская армия находится на грани поражения, и Веллингтону необходимы деньги, чтобы продолжать войну. За золотом, брошенным испанской хунтой в глубоком тылу противника, отправляется Шарп. Его миссия осложняется тем, что за сокровищем охотятся не только французы, но и испанский партизан Эль Католико, воюющий против всех…

Бернард Корнуэлл

Приключения
12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)
12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из солдат, строителей империи, человеком, участвовавшим во всех войнах, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Битва стрелка Шарпа» Ричард Шарп получает под свое начало отряд никуда не годных пехотинцев и вместо того, чтобы поучаствовать в интригах высокого начальства, начинает «личную войну» с элитной французской бригадой, истребляющей испанских партизан.В романе «Рота стрелка Шарпа» герой, самым унизительным образом лишившийся капитанского звания, пытается попасть в «Отчаянную надежду» – отряд смертников, которому предстоит штурмовать пробитую в крепостной стене брешь. Но даже в этом Шарпу отказано, и мало того – в роту, которой он больше не командует, прибывает его смертельный враг, отъявленный мерзавец сержант Обадайя Хейксвилл.Впервые на русском еще два романа из знаменитой исторической саги!

Бернард Корнуэлл

Приключения