Читаем Однажды встретившись… полностью

Гастон разразился потоком быстрой французской речи, из которой Джози поняла лишь несколько слов. Школьный курс французского не предполагал ничего подобного. Джози улыбнулась высокой Гортензии и попробовала произнести несколько слов приветствия. Девушка ответила длинной фразой. Джози беспомощно взглянула на Леона. Неужели он считает, что она будет объясняться со своей помощницей на языке жестов?

Леон разговаривал с Гастоном на французском.

— Гастон сказал мне, что Гортензия не говорит по-английски. Ты сможешь договориться с ней?

— Нет, — выдохнула Джози сдавленно, заставив Леона усмехнуться.

— Мне помочь?

— О да, пожалуйста. — Как она вообразила, что справится без него?

— Хорошо, я провожу их. Гортензия уберет большую спальню и душевую комнату для тебя, а Гастон исправит водопровод. — Леон взглянул на часы. — Сегодня они поработают всего пару часов — до сиесты. А завтра приедут пораньше и все закончат. — Он развернулся к Гастону и продолжил — слишком быстро для Джози — их разговор.

Джози отправилась на кухню. Маленькая женщина должна знать свое место, думала она с жалкой улыбкой. О, зато Леон не умеет обращаться с хлеборезкой!

Разгружая сумки, Джози рассеянно поглядывала в окно. Через несколько минут в саду показался Леон в сопровождении Гортензии. Чуть позже они прошли назад, Гортензия следовала впереди, неся большую жесткую щетку и кусок мыла, Леон шел за ней, покачивая красным пластмассовым тазом с горячей водой. Проходя мимо окна, он поймал взгляд Джози и весело подмигнул ей. Эта неделя будет гораздо забавнее, чем ей казалось сначала!

К возвращению Леона она убрала продукты и вымыла кухню. Леон вошел, прислонился к дверному косяку и с удивлением уставился на девушку.

— Устала?

Джози поморщилась.

— Я думала, что в состоянии объясниться с французами, но не поняла ни слова! В школе я знала французский на «отлично».

— Ничего удивительного, — отозвался он. — Местные жители разговаривают на собственном наречии. Так получилось, что я знаю их диалект. Моя мать француженка, она родом из этих мест. Она часто болтала со мной, а дети быстро учат языки. — Он прошел через кухню и теперь стоял у окна, засунув руки в карманы. — Кроме того, я часто проводил каникулы в Ментоне, у бабушки, мир ее праху. — Леон вздохнул. — Она умерла восемь лет назад. Так давно, а я помню эти летние месяцы, словно они минули только вчера. Я всегда любил окрестности Ментоны. И теперь, возвратившись сюда, обнаружил, что все еще помню язык своего детства. — Он обернулся, глядя перед собой рассеянным взглядом.

Джози смотрела на него и думала, что еще не видела Леона грустным. Разозленным, расстроенным, разбитым, раздражительным, снисходительным, дразнящим — да. Но не грустным. Печаль полностью изменила его, смягчила жесткие черты. На мгновение Джози почти отменила свое решение сражаться за «Мон Абри» до последнего. У нее тоже была любимая бабушка, и Джози думала, что чувства Леона знакомы ей слишком хорошо. Она едва не сообщила Леону, что готова отказаться от «Мон Абри», лишь бы увидеть, как вспыхивает улыбка на его лице… Джози с трудом опомнилась. Что за глупости?!

— Ты должен рассказать мне о своих планах на отпуск, — заявила она. — Начнем с новостей от уборщиков.

Он встрепенулся.

— О, Гортензия очень серьезно подошла к делу. Она сняла матрас и вынесла его вместе с постельным бельем на солнце, а все остальное в комнате собирается вымыть теплой водой с мылом. Я сожалею, что не переспорил ее: мыло и вода — не лучший способ обработать мебель. Но поскольку ты сказала, что все выбросишь, если получишь дом, то я подумал, что это не имеет значения. По крайней мере, будет чисто. Гортензия планирует сегодня вымыть еще и душевую комнату, а завтра закончить уборку наверху и привести в порядок гостиную. Гастон сказал, что с трубой ничего не случилось — просто треснуло колено. Он заменит его. — Леон кивком указал на трубы, общие для всей виллы. — Видимо, дом делили в спешке. Будет нетрудно вновь собрать его в одно целое. Если, конечно, понадобится, — невинно добавил он, глядя в глаза Джози.

Старательно игнорируя его замечание, Джози достала пачку кофе, которую только что убрала в буфет.

— Хочешь кофе?

Леон улыбнулся.

— Никогда не спрашивай у француза, хочет ли он кофе. Посидим на террасе, хорошо? — Он направился к выходу.

Джози смотрела ему вслед. О, она сварит кофе, который понравится Французу! Не растворимый, как утром, на завтрак. К счастью, кофеварка Леона почти не отличалась от той, какой Джози пользовалась в Лондоне. Достаточно поставить фильтр, залить воду и включить. Когда кофе сварился, Джози наполнила две маленькие чашки густым черным напитком и с сомнением посмотрела на них. Кофе выглядел очень крепким. Она сделала глоток из одной чашки. Тьфу! Она не сможет пить эту гадость! Вылив половину содержимого в раковину, она долила в чашку молока и оставила ее на кухне. Вторую чашку девушка вынесла на террасу и подвинула к Леону.

— Попробуй, — сказала Джози, — и сообщи мне, если понравится.

Леон довольно потягивал кофе.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже