Читаем Однажды встретившись… полностью

К счастью, менеджер бегло говорил по-английски и оказался очень приятным мужчиной. Джози подробно ответила на вопросы служащего, заполнила анкету. Наконец менеджер поинтересовался, намерена ли она жить в Ментоне постоянно. Не глядя на Леона, девушка утвердительно кивнула.

— О да. Я просто влюбилась в здешнее место. И разумеется, не собираюсь возвращаться в Лондон…

Менеджер понимающе улыбнулся и сказал, что тоже решил обосноваться здесь, когда пять лет назад ушел со старой работы. Мужчины еще несколько минут поболтали, после чего распрощались. Менеджер вызвал служащего, который отвел Джози в кассу, где она обменяла дорожные чеки на франки.

Выйдя из банка, Леон не стал внимательнее к настроению Джози.

— Финансовый вопрос мы решили, — сказал он. — Теперь зайдем к ювелиру, это недалеко. Ты сможешь выбрать кольцо по своему вкусу.

Джози не ответила, но перед маленьким ювелирным магазинчиком решительно остановилась.

— Я не хочу выбирать кольцо, — заявила она. — Если мы продолжаем эту глупую игру, ты должен выбрать его сам. Купи то, что тебе понравится и что ты подарил бы девушке, на которой бы хотел жениться.

Леон несколько мгновений смотрел на нее, но широкополая шляпа скрывала глаза Джози. Он пожал плечами.

— Хорошо, если тебе так угодно, — холодно произнес он. — Жди меня здесь. — Он вошел в магазин.

Джози бродила вдоль витрин, старательно отводя глаза от выставленных там колец. После жаркого поцелуя Леон напомнил ей, что они просто дают представление, дурачат окружающих, и она не забудет об этом. Леон наверняка эксперт в искусстве обольщения. Она по сравнению с ним — неопытная девочка. Она никогда не имела времени или возможности изучить науку любви. Неумелые поцелуи старших мальчиков в школе и легкий поцелуй Роджера Варда не могли сравниться с поцелуем Леона. Романтичная любовь к Роджеру была всего лишь мечтой, иллюзией. И сейчас Джози уверяла себя, что любовь к Леону — такая же выдумка, далекая от реальности. Циничная улыбка заиграла на ее губах. Мечты — неотъемлемые атрибуты юности, но возраст мечтаний закончился.

Леон вышел из ювелирного магазина, улыбаясь и поглаживая карман. Джози подошла к нему, и они направились на автостоянку.

По дороге домой Джози прохладно осведомилась:

— Ты нашел кольцо, которое тебе понравилось?

— Да, нашел. Оно не роскошное, но в моем вкусе. Думаю, тебе тоже понравится.

— Это не имеет значения, поскольку мне придется носить его всего несколько дней. — Джози быстро сменила тему разговора. — Твой поверенный не сказал точно, когда Чарлз выяснит вопрос о собственности «Мон Абри»?

Леон мрачно смотрел на дорогу.

— Ты так стремишься избавиться от меня?

— О, не в этом дело, — ответила Джози, серьезно воспринимая вопрос Леона. — Просто хочу побыстрее заняться обустройством своего дома.

— Я вижу, — с такой же серьезностью произнес Леон. — Хорошо, завтра я собираюсь начать составление плана ремонта виллы, а ты обещала помочь мне, помнишь?

— Конечно. Ты же сам говорил, что для меня это будет отличной практикой.

Вернувшись на виллу, Джози сразу отправилась разгружать стиральную машину. Девушка повесила белье на веревку, натянутую в хозяйственной комнате. К утру все высохнет. Уже заканчивая, Джози услышала, как Леон вошел в комнату.

— Я вынес напитки на террасу, — сообщил он, — там немного прохладнее.

Джози встряхнула последнюю футболку и тщательно расправила ее на веревке.

— Я присоединюсь к тебе через пять минут, — бросила она через плечо.

Когда Джози развернулась, Леон уже ушел. Да, в их отношениях произошли кое-какие изменения, атмосфера стала более прохладной. Джози решила, что сухая сдержанность гораздо безопаснее, чем игривая близость, но не могла не думать о его заботе и внимании во время того страшного подъема в гору. Что ж, по крайней мере забота была настоящей.

Джози нащупала ключи в сумочке и пошла на свою половину. В спальне девушка бросила шляпу на кровать и провела расческой по волосам. В душевой сполоснула руки и лицо. Внезапно она почувствовала сильную усталость.

Леон, в отличие от нее, выглядел свежим и решительным.

— Моя бедняжка Джози, ты измотана до предела. Гонки по горам оказались для тебя слишком сильным испытанием. Выпей хереса и иди отдыхай. Я сам приготовлю ужин. Теперь, когда ты сняла повязку, я способен сделать салат.

— Я в порядке, — запротестовала Джози. — Я смогу…

Он протянул ей бокал вина.

— Делай, как тебе говорят, — серьезно произнес Леон.

Джози глотнула хереса и поставила бокал на стол.

— Умница. — Он погладил Джози по плечу, помог подняться и повел к ее двери. — Иди и ложись спать. Я не хочу слышать ни единого звука с твоей стороны, пока не сообщу, что ужин готов, — приказал он.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже