Джози уложила локоны в самую красивую прическу, какую можно сделать, имея в своем распоряжении только крошечное зеркало и расческу, а затем скользнула в платье. Оно отлично подчеркивало легкий загар, покрывший лицо и руки Джози. Поколебавшись, Джози слегка подкрасила глаза и губы. Наконец пришла пора выходить. Девушка застегнула белые босоножки и поспешила на террасу.
Леон уже стоял там, и сердце Джози замерло от любви и тоски. Леон был таким красивым в своем белом смокинге, с черными, слегка влажными после душа волосами, чуть вьющимися у шеи.
Неуверенно Джози подошла к Леону. Он взял ее руки в свои ладони и медленно осмотрел ее всю с ног до головы. Джози чуть порозовела от смущения.
— Прекрасно! — прошептал он. — Сегодня вечером твои глаза блестят, как два изумруда. И ты все еще носишь мое кольцо. Спасибо.
Джози высвободила руки и с удивлением взглянула на кольцо.
— Я хотела снять, но, боюсь, привыкла к нему. — Она попыталась стянуть кольцо с пальца, но Леон, протестуя, схватил ее за руку.
— Побудь в нем сегодня вечером, — попросил он. — Пожалуйста. Ради меня.
— Будем ждать приезда рефери, чтобы узнать победителя игры?
— Нет, — покачал головой Леон. — Игры закончились. С этого момента мы говорим то, что думаем. Хотя, — добавил он с улыбкой, — я должен признаться, что получил большое удовольствие.
— Отличная практика перед настоящей помолвкой, — усмехнулась Джози.
Леон не улыбался.
— Боюсь, этот день наступит не скоро, — тяжело уронил он. Возникла неловкая пауза, которую нарушил Леон: — Нам пора ехать, если мы хотим пообедать в хорошем ресторане, а не в переполненной забегаловке.
После недолгих поисков Леону удалось найти маленький ресторанчик в глубине парка. Он усадил Джози за столик и отлучился к автомобилю. Вернувшись после недолгого отсутствия, Леон вручил Джози маленькую картонную коробку.
Джози открыла подарок. В коробке скрывалась чудесная орхидея, небольшая, но с удивительными лепестками, чей цвет плавно перетекал из зеленого в желто-коричневый, в цвет топленых сливок…
Джози воскликнула в восторге:
— Спасибо, Леон. Она восхитительна. Пожалуйста, приколи ее мне на платье.
Леон склонился к ее плечу, а затем отстранился, любуясь достигнутым эффектом.
— Да, — сказал он. — Орхидея идет к твоим зеленым глазам.
— Но у меня не зеленые глаза!
— Очень, когда ты взволнована. Ты, знаешь ли, не часто видишь свои глаза.
— О, дорогой, — улыбнулась Джози, — мне придется быть поосторожнее.
— Не со мной. Я люблю наблюдать за твоими глазами.
— Именно поэтому ты дразнишь меня? Чтобы наблюдать мое волнение?
— Нет, не ругайся! — рассмеялся Леон. — Что будешь пить?
— Лимонад, пожалуйста. Один большой.
Леон отошел к стойке и возвратился с высоким стаканом лимонада для Джози и скотчем для себя. Ставя перед девушкой стакан, Леон не удержался от усмешки.
— Он тоже гармонирует с твоими глазами.
Леон сел рядом с Джози, улыбаясь той редкой улыбкой, которую Джози особенно любила.
— Хорошо, ты прав. Я взволнована, — призналась она. — Я давным-давно не обедала наедине с привлекательным мужчиной. И мне кажется, что ты что-то добавил в мой лимонад.
— Всего лишь пару капель джина, — признался Леон, встретив обвиняющий взгляд девушки. — Для начала.
Они обедали наверху, на балконе, нависающем над зарослями цветов. Теплый ветер доносил до них нежный аромат роз.
— Мне кажется, — заметила Джози, — что в Ментоне, куда бы ты ни пошел, обязательно окажешься рядом с цветами. Это поднимает настроение любому человеку.
Леон помрачнел, но в этот момент к ним подошел официант с меню. Они вместе просмотрели его, остановившись на салате из омара и жарком из цыпленка с картофелем. Леон открыл карту вин.
— Хороший выбор, — похвалил он. — Я думаю, праздник предполагает шампанское, не так ли?
Джози наконец решила, что сегодня вечером сообщит Леону о продаже «Мон Абри». Подходящий момент наступил, когда с жарким было покончено и бутылка шампанского почти опустела. Леон наполнил их бокалы наполовину и поднял свой.
— Мы до сих пор не выпили за победителя.
Джози тоже подняла бокал.
— Я скажу тост, — сказала она. — Давай выпьем за победителя игры — за мистера Леона Кента. Боюсь, ты не смог бы провозгласить этот тост сам. — Джози пригубила шампанское. Ее глаза с вызовом смотрели на мужчину.
Леон ошеломленно глядел на девушку, не донеся бокал до рта. После секундного оцепенения он опустил бокал.
— Моя девочка, ты выпила слишком много шампанского. Ты плохо понимаешь, что говоришь.
— Я отлично понимаю, что говорю, — твердо возразила Джози. — Я хотела поговорить с тобой о «Мон Абри» какое-то время назад. Сейчас, по-моему, представился отличный случай. Когда приедет Чарлз, я должна удостовериться, что «Мон Абри» действительно принадлежит мне. Если это так, я решила продать дом. Тебе или ему, как будет лучше.
Леон смотрел на нее, прищурив глаза.
— Еще вчера ты плакала, потому что я исчеркал план твоего дома. Ты рассказала мне, как мечтаешь иметь собственный дом. Что заставило тебя изменить свое мнение?
— Ты не выглядишь довольным, — сказала Джози, ставя на стол свой бокал.