Читаем Однажды встретившись… полностью

Джози уложила локоны в самую красивую прическу, какую можно сделать, имея в своем распоряжении только крошечное зеркало и расческу, а затем скользнула в платье. Оно отлично подчеркивало легкий загар, покрывший лицо и руки Джози. Поколебавшись, Джози слегка подкрасила глаза и губы. Наконец пришла пора выходить. Девушка застегнула белые босоножки и поспешила на террасу.

Леон уже стоял там, и сердце Джози замерло от любви и тоски. Леон был таким красивым в своем белом смокинге, с черными, слегка влажными после душа волосами, чуть вьющимися у шеи.

Неуверенно Джози подошла к Леону. Он взял ее руки в свои ладони и медленно осмотрел ее всю с ног до головы. Джози чуть порозовела от смущения.

— Прекрасно! — прошептал он. — Сегодня вечером твои глаза блестят, как два изумруда. И ты все еще носишь мое кольцо. Спасибо.

Джози высвободила руки и с удивлением взглянула на кольцо.

— Я хотела снять, но, боюсь, привыкла к нему. — Она попыталась стянуть кольцо с пальца, но Леон, протестуя, схватил ее за руку.

— Побудь в нем сегодня вечером, — попросил он. — Пожалуйста. Ради меня.

— Будем ждать приезда рефери, чтобы узнать победителя игры?

— Нет, — покачал головой Леон. — Игры закончились. С этого момента мы говорим то, что думаем. Хотя, — добавил он с улыбкой, — я должен признаться, что получил большое удовольствие.

— Отличная практика перед настоящей помолвкой, — усмехнулась Джози.

Леон не улыбался.

— Боюсь, этот день наступит не скоро, — тяжело уронил он. Возникла неловкая пауза, которую нарушил Леон: — Нам пора ехать, если мы хотим пообедать в хорошем ресторане, а не в переполненной забегаловке.

После недолгих поисков Леону удалось найти маленький ресторанчик в глубине парка. Он усадил Джози за столик и отлучился к автомобилю. Вернувшись после недолгого отсутствия, Леон вручил Джози маленькую картонную коробку.

Джози открыла подарок. В коробке скрывалась чудесная орхидея, небольшая, но с удивительными лепестками, чей цвет плавно перетекал из зеленого в желто-коричневый, в цвет топленых сливок…

Джози воскликнула в восторге:

— Спасибо, Леон. Она восхитительна. Пожалуйста, приколи ее мне на платье.

Леон склонился к ее плечу, а затем отстранился, любуясь достигнутым эффектом.

— Да, — сказал он. — Орхидея идет к твоим зеленым глазам.

— Но у меня не зеленые глаза!

— Очень, когда ты взволнована. Ты, знаешь ли, не часто видишь свои глаза.

— О, дорогой, — улыбнулась Джози, — мне придется быть поосторожнее.

— Не со мной. Я люблю наблюдать за твоими глазами.

— Именно поэтому ты дразнишь меня? Чтобы наблюдать мое волнение?

— Нет, не ругайся! — рассмеялся Леон. — Что будешь пить?

— Лимонад, пожалуйста. Один большой.

Леон отошел к стойке и возвратился с высоким стаканом лимонада для Джози и скотчем для себя. Ставя перед девушкой стакан, Леон не удержался от усмешки.

— Он тоже гармонирует с твоими глазами.

Леон сел рядом с Джози, улыбаясь той редкой улыбкой, которую Джози особенно любила.

— Хорошо, ты прав. Я взволнована, — призналась она. — Я давным-давно не обедала наедине с привлекательным мужчиной. И мне кажется, что ты что-то добавил в мой лимонад.

— Всего лишь пару капель джина, — признался Леон, встретив обвиняющий взгляд девушки. — Для начала.

Они обедали наверху, на балконе, нависающем над зарослями цветов. Теплый ветер доносил до них нежный аромат роз.

— Мне кажется, — заметила Джози, — что в Ментоне, куда бы ты ни пошел, обязательно окажешься рядом с цветами. Это поднимает настроение любому человеку.

Леон помрачнел, но в этот момент к ним подошел официант с меню. Они вместе просмотрели его, остановившись на салате из омара и жарком из цыпленка с картофелем. Леон открыл карту вин.

— Хороший выбор, — похвалил он. — Я думаю, праздник предполагает шампанское, не так ли?

Джози наконец решила, что сегодня вечером сообщит Леону о продаже «Мон Абри». Подходящий момент наступил, когда с жарким было покончено и бутылка шампанского почти опустела. Леон наполнил их бокалы наполовину и поднял свой.

— Мы до сих пор не выпили за победителя.

Джози тоже подняла бокал.

— Я скажу тост, — сказала она. — Давай выпьем за победителя игры — за мистера Леона Кента. Боюсь, ты не смог бы провозгласить этот тост сам. — Джози пригубила шампанское. Ее глаза с вызовом смотрели на мужчину.

Леон ошеломленно глядел на девушку, не донеся бокал до рта. После секундного оцепенения он опустил бокал.

— Моя девочка, ты выпила слишком много шампанского. Ты плохо понимаешь, что говоришь.

— Я отлично понимаю, что говорю, — твердо возразила Джози. — Я хотела поговорить с тобой о «Мон Абри» какое-то время назад. Сейчас, по-моему, представился отличный случай. Когда приедет Чарлз, я должна удостовериться, что «Мон Абри» действительно принадлежит мне. Если это так, я решила продать дом. Тебе или ему, как будет лучше.

Леон смотрел на нее, прищурив глаза.

— Еще вчера ты плакала, потому что я исчеркал план твоего дома. Ты рассказала мне, как мечтаешь иметь собственный дом. Что заставило тебя изменить свое мнение?

— Ты не выглядишь довольным, — сказала Джози, ставя на стол свой бокал.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже