Читаем Одно отражение на двоих полностью

– Добрый день, можно с вами поговорить? – пришлось оторвать его от работы, явно не приносящей удовольствия.

– Я занят, – грозно начал мужчина с длинным носом и густыми усами, но, увидев меня, смягчил тон: – А… Самилия Фленг, солнечного тепла. Проходите, присаживайтесь.

Мне подобное обращение так же не нравилось, как и противоположное ему. Те хоть сразу показывали истинное отношение, а эти скрывали его за маской добродушия.

– Спасибо. Давайте я сразу перейду к делу, чтобы не отнимать у вас много времени. Вам случайно не нужны работники?

Мужчина нахмурился, словно не понимая моего вопроса, а затем и вовсе выгнул брови. Он медленно пробежался взглядом по оранжевой накидке, дешевому платью и даже слегка приподнялся со стула, чтобы увидеть обувь.

– Нет, – резко ответил он. – Попросите кого-нибудь за дверью, чтобы вас провели.

Я встала и даже потянулась к ручке, но не прикоснулась к ней. Усталость после тяжелого дня дала о себе знать. Мне слишком много раз отказывали, я слишком много раз уходила ни с чем. Это было последнее заведение. Дальше планировался переезд куда-нибудь вместе с Хулиганчиком.

– Хм, – я покачала головой, поражаясь самой себе, ведь даже не попыталась уговорить. Просто раньше никакие слова не действовали. Но это не значит, что и здесь не помогут. Я обернулась и подошла обратно к столу хозяина кафе. – Дайте испытательный срок. Можете не платить первое время. К примеру, неделю. Возьмусь за любую работу, мне все равно.

– Так уж и бесплатно? – поразился мужчина.

– Ну ладно, могу и за вкусный обед, – расплылась я в улыбке.

– Даже согласны делать уборку?

– А почему бы и нет? – пожала я плечами.

Он прищурился, явно не веря сказанному.

– Нет, вы здесь не продержитесь и полдня.

– Зря вы во мне сомневаетесь.

– Спорим, не выдержите сегодняшний день.

– Спорим. Выдержу – вы возьмете меня на работу. С оплатой за неделю решайте сами. Если не понравится качество выполнения, то не платите. А если наоборот, то моны лишними никогда не бывают.

Мужчина настороженно посмотрел на мою протянутую для закрепления сделки руку, от чего пришлось спрятать ее за спину. Похоже, у них подобное не принято.

– Любую работу? – и он криво улыбнулся, что-то задумав.

Вскоре мне выдали серый фартук и показали фронт работы. Хозяин, которого все звали Дрыга, отправил одну работницу с какими-то поручениями в магазин, а меня заставил вместо нее мыть посуду.

– Хорошо, – кивнула я и принялась отчищать от жира грязные тарелки.

Наверное, начальник не ожидал, что Самилия Фленг вообще умеет что-то делать. Он пристально следил, проверял чистоту посуды, потом попросил одного из работников присматривать за мной.

– Неужели у Фленгов настолько плохи дела, что они отправили дочь работать? – сказал молодой паренек, нарезающий овощи.

Его поддержали другие, начиная выдумывать причины, почему я работаю, почему хожу в этой оранжевой накидке и почему опустилась до мытья посуды в обычном кафе. Я же изредка поглядывала на перешептывающихся сотрудников кафе и улыбалась в ответ, словно меня не тревожило их мнение.

Через пару часов появилась возможность вырваться к Хулиганчику и покормить его. А потом Дрыга решил дать мне более сложную работу.

– Смотри, – вывел он меня в главное помещение кафе, – столики сразу же после ухода посетителя должны быть вытерты.

Я сперва удивилась, ведь посуду мыть куда сложнее. Но спустя несколько минут, стоило подойти к первому столу, причина прояснилась.

– Ребята, это ведь Фленг? – громко спросил полноватый мужчина.

Вмиг моя персона оказалась в центре внимания. Каждый посетитель повернулся, чтобы посмотреть на девушку из богатой семьи, что живет где-то там, за куполом, в хороших условиях и в грош не ставит никого из здесь присутствующих.

– Как ее?.. – начал щелкать пальцами его рыжеволосый сосед. – За… Па…

– Самилия, – подсказал кто-то за моей спиной.

«Спокойно, Лия! Они всего лишь нашли новую забаву, просто проходим мимо и не обращаем внимания».

Я вытерла стол, мысленно встряхнулась и с улыбкой на лице пошла обратно к барной стойке. Однако полный мужчина будто случайно встал и опрокинул на меня кружку с остатками чая.

– Извините, почтенная Фленг. Я не хотел, – наигранно начал он. – Сейчас уберу…

Сидящие за его столиком загоготали. Мне же ничего не оставалось, как сходить за тряпкой для пола, чтобы вытереть образовавшуюся лужу.

В груди зарождалась обида, но ее ни в коем случае никто не должен был заметить.

– Не стоит, – как можно милее улыбнулась я в ответ и принялась выполнять свои обязанности.

– Вы видели? Видели? Передо мной преклонилась сама Фленг! – начал выделываться на публику тот же полноватый мужчина с сальными волосами.

– Извините, – резко поднялась я и вскинула голову. – Отойдите, пожалуйста. Вы вступили в лужу и этим слегка мешаете мне убирать.

Он развел руки и сделал пару шагов назад, с важным видом усаживаясь на стул, будто король мира сего.

– Вот так, – быстро кивнул мужчина под новый приступ хохота его друзей.

Внутри начало все дрожать. Я до боли прикусила губу, чтобы переключиться на нее. Уж лучше физическая, чем моральная.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - ЛФР

Желание жить
Желание жить

Чтобы влезть в чужую шкуру, необязательно становиться оборотнем. Но если уж не рассчитал с воплощением, надо воспользоваться случаем и получить удовольствие по полной программе. И хотя удовольствия неизбежно сопряжены с обязанностями, но они того стоят. Ведь неплохо быть принцем, правда? А принцем оборотней и того лучше. Опять же ипостась можно по мере необходимости сменить – с человеческой на звериную… потрясающие ощущения! Правда, подданные не лыком шиты и могут задуматься, с чего это принц вдруг стал оборачиваться не черной пантерой, как обычно, а золотистым леопардом… Ха! Лучше бы они поинтересовались, чья душа вселилась в тело этого изощренного садиста и почему он в одночасье превратился в милого, славного юношу. И чем сия метаморфоза чревата для окружающих…

Наталья Александровна Савицкая , Наталья А. Савицкая

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Юмористическое фэнтези

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Золушка по имени Грейс
Золушка по имени Грейс

Это будет мир магии и приключений. Это будет вынужденный брак и притирка героев. Эта книга о том, что не магия правит человеком, но – человек магией. И это будет бытовое фэнтези.Обычная попаданка в обычный магический мир. У каждой нормальной Золушки есть мачеха, завистники и злопыхатели. И где вы видели магический мир, в котором всё хорошо и который не нужно спасать? Ну и мир, где приличной Золушке не навяжут мужа, тоже найти сложно… Что с этим, со всем, делать?Читайте книгу, и вы всё узнаете.Комментарий Редакции: История, согревающая как теплый чай и мягкий плед. «Золушка по имени Грейс» – это роман-терапия, в котором вы не встретите ничего шокирующего, тревожащего. Сюжет развивается бережно, и события романа, подобно прибою, накатывают и возвращаются в море жизни, которое обычно бывает тихим и дружелюбным.

Полина Ром

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы