Читаем Одно проклятие на двоих (СИ) полностью

— Не… не помню, — удивленно ответил мне Гораций, расширенными от ужаса глазами глядя мне в лицо. — Триединая, что со мной? — спросил он, а я развела руками.

— Вспомни, что ты делал в лабораториях, Гораций, — попросила я его. — Пожалуйста, вспомни!

— Готовил зелья для Вениамина, знаешь, он так много работает, что ему постоянно требуются новые порции Бодрящего зелья. — Медленно, бегая глазами с одного предмета на другой, ответил Гораций.

— Хорошо, — кивнула я головой, закусывая губу. — А сам ты что-то пил?

Гор вдруг скривился, поднося руку к губам и облизывая их, как будто ощущал вкус горечи или лимона, так скривилось его лицо.

— Конечно, пил, — невозмутимо произнес он, а моя магия снова больно кольнула в ладони. Я взяла Гора за руку и позволила искрам перепрыгивать с моих рук на рукава мантии Гора. Зеленые огоньки впитывались в ткань, как влага в благодатную почву, а Гораций все больше хмурился.

— Ничего не понимаю, — сказал он, хватаясь за виски и морщась, как от резкой боли. — У меня в голове полный хаос и так печет в груди.

Он начал задыхаться, из носа Горация полилась кровь, и я помогла ему опуститься на крыльцо, чувствуя приближение паники. Не хватало нам обоим умереть на крыльце заброшенной таверны. Один отходил от сильного отравления и умер, не получив должного ухода и помощи, а вторая задохнулась от приступа панической атаки, потому что не смогла справиться с нахлынувшими эмоциями.

Я схватила мини-визор и набрала Даву, который ответил спустя несколько секунд.

— Готовишься праздновать Новогодье? — прошелестел его голос, выдавая очередную порцию яда.

— Помоги, — всхлипнула я в мини-визор, стараясь не реветь и поддерживая заваливающегося на спину Горация из последних сил. — Дава, помоги нам!

— Где ты? — среагировал он практически мгновенно. — Корделия, где ты? — заорал так, что у меня буквально лопнули барабанные перепонки, и в этот момент на меня упала тень, а на ступенях показалась дородная женщина, укутанная толстым шерстяным платком. Она оценивающе взглянула на меня, затем на Гора, и требовательно выхватила у меня мини-визор.

— Девочка в безопасности, — холодно и басовито произнесла она в трубку, легким движением пальцев превращая мой мини-визор в расплавленное месиво.

— Что вы наделали? — дрожащим голосом спросила я, умоляя провидение помочь, подсказать, как поступают в подобных ситуациях.

— Меня зовут Мэйбл, деточка, и я знаю, кого ты привела на крыльцо моего дома, — произнесла она твердым голосом. — Только истинным потомкам открываются двери моего заведения, и, раз я услышала твой крик о помощи, то ты одна из таких. Поднимайся на ноги, пойдем.

— Ему п…плохо, — прошептала я, глазами показывая на Горация.

— И будет еще хуже, если ты не поймешь, наконец, с чем и с кем столкнулась. Сын Карателя — жестокий и беспощадный маг, который ради власти отравил и продолжает травить своего лучшего друга, и весь Дарленд — арена его коварных действий, на подмостках которой выступают одурманенные магией марионетки.

Мэйбл помогла Горацию подняться на ноги, но кронпринц шатался и мычал от боли, плотно зажмурив веки и обхватив голову руками. — Будем надеяться, что он выживет после того, как ты очистила его организм от ядов.

Мы черепашьими шагами передвигались по широкому крыльцу заброшенной таверны, а Мэйбл уверенно вела нас внутрь, за пределы разрушенной кирпичной стены, в черный провал, который когда-то служил входом в здание.

— Ты сильна, девочка, ох как сильна! Я чувствую, что дар в тебе пробудился и мощными толчками просится на волю, но ты не обучена и не знаешь, как управлять им. Ты хуже слепого дракария, выпущенного на центральную дорогу Дарленда, потому что действуешь по зову сердца, а не по уму.

Мы вдвоем дотащили Горация до двери, и Мэйбл пропихнуло бессознательное к этому времени тело кронпринца в черный провал. Я шагнула следом и неожиданно для самой себя оказалась в широком коридоре, стены которого уходили куда-то вглубь.

— Мы прошли портал, о котором известно лишь избранным, — твердым низким голосом сообщила мне Мэйбл, продолжая придерживать Горация за плечи и не давая ему упасть к нашим ногам.

«Сколько же в ней силы!»

— Я ничего не понимаю, — беспомощно прошептала я, хватаясь за грудь.

— Дыши, — приказала мне Мэйбл, нажимая на нишу в стене. Каменная опора дрогнула и отъехала в сторону, демонстрируя полукруглое помещение с мягким диваном и несколькими полками, заваленными различным хламом.

— Ох, и тяжел наш кронпринц, — с улыбкой на губах произнесла Мэйбл, устраивая Гора на продавленном пружинном диване, который скрипел под весом кронпринца. — Я бы позвала на помощь прямо сейчас, но все мои друзья заняты. Сама понимаешь, какой важный сегодня день — наступление нового года. Король больше не взойдет на помост, потому что Родериг Тердльштатский оказался настолько же глуп, насколько кровожаден и неуемен в жажде абсолютной власти.

Мэйбл пододвинула стул, зажгла взмахом руки все факелы, закрепленные на стенах, и указала мне на краешек дивана, куда я опустилась, лишенная сил.

Перейти на страницу:

Все книги серии Триединый остров. Проклятие рода

Похожие книги