Читаем Одно Целое полностью

– Зачем? Вы же целый чемодан с собой взяли? Не-не-не, – мотаю головой я, – знаю я эти походы. Времени и так – в обрез…

– Прекрати, не будь букой, – Лена зажимает мне рукой рот, не дав договорить, – я поддерживаю. К тому же вещей много не бывает.

– В точку, детка, дай пять! – Тамара раскрывает ладонь.

– Решено единогласно! – хлопает её в ответ Лена.

– Кстати, я видела пару клёвых магазинчиков, – подмигивает Тамара.

– Пару клёвых магазинчиков, – выдыхаю я, предчувствуя, что будет дальше.

За время нашего общения я уже вполне начал разбираться в этом сленге. «Несколько клёвых магазинчиков», «прикупить пару аксессуаров» означало только одно: потратить уйму времени и всю имеющуюся в распоряжении сумму, может даже чуть большую, может даже подзанять, на крайний случай. В этом они парили, порхали, кайфовали по полной. Для меня же походы по магазинам были делом очень утомительным и совсем не увлекательным. Я уставал сразу, как только этот процесс начинался. Хотя, безусловно, мне нравились хорошие вещи, а люди одетые со вкусом, обладающие своим стилем, всегда мне импонировали, сам я был очень далёк от всего этого. К себе в этом вопросе я относился пренебрежительно, вернее сказать, никак не относился. Мне никогда не давались походы типа «к какому-то торжественному моменту что-то приобрести», поэтому большинство моих вещей куплены спонтанно и случайно. Я относился к этому проще, покупая как можно быстрей понравившуюся мне вещь. У Лены всё было в точности наоборот. Она постоянно что-то присматривала, где-то приглядывала, ходила в какие-то магазины, на какие-то распродажи, а потом мучала меня расспросами типа «идёт, не идёт». С появлением Тамары Лена стала меньше ко мне приставать, вернее совсем перестала. С Тамарой они могли часами блуждать по совершенно невообразимым маршрутам хитрожопоустроенных торговых центров, выискивая как что-то нужное, так и что-то абсолютно бесполезное. Прекрасно проводили время. В целом ситуация с шопингом вошла в хорошее русло. Я был рад тому факту, что теперь мне не нужно придумывать нелепых отмазок, чтобы не ходить по магазинам, а девчонкам было хорошо вместе заниматься всеми этими делами.

В этот раз, на удивление, всё прошло достаточно быстро и оперативно, ограничились парой аксессуаров да шарфиков. Время действительно поджимало и на долгие основательные походы его просто не осталось.

– Так, теперь быстро в гостиницу, – разбираясь с пакетами, бросила Тамара.

– Пол седьмого уже, о боже, – подхватила Лена, – Кость, поймай такси, а то вообще никуда не успеем.

– Да успеем, не переживай, – успокоительно кивнул я, выходя из магазина, – вон там целый отряд таксистов.

Мы погрузились в машину, сторговавшись на пару сотен, и помчали в отель. Играло радио, таксист, на счастье, попался молчаливым, вежливо с нами поздоровался и всю дорогу молчал, лишь изредка поглядывая в зеркало заднего вида. Вёл он уверенно и достаточно аккуратно, спасибо ему за это. Добрались мы быстро, я расплатился, оставив немного на чай.

В холле отеля мы встретили Сержа, он был взволнован и, кажется, чем-то расстроен.

– О, привет, долго вы. Как погуляли? – начал Серж немного отстранённо, но в тоже время как-то взвинчено.

– Да, вроде, нормально, – глядя на него ответила Тамара, – жаль ты к нам присоединиться не смог. Чем занимался? Нормально всё? Вид у тебя какой-то запаренный.

– Да, Серёг, что-то случилось? – подключился я, тоже заметив нервозность Сержа.

– Да, да, нормально, просто дела, суета, не берите в голову… Лладно, давайте собирайтесь, позже поговорим, – ища кого-то взглядом и озираясь по сторонам, Серж направился быстрым шагом в сторону лифтов.

– Что это с ним? – недоумённо посмотрела на нас Лена.

– Не знаю, но вид у него был какой-то странный, – говорю я.

– Да ладно, что вы опять на ровном месте фантазии свои разводите, – вступила Тамара, – дел у человека полно просто, он же тут не в качестве гостя. Может повар чего не то сделал или забыли что-нибудь, мало ли запар на подобном мероприятии?

– Хорошо если так, но это ж всё таки Серж, стал бы он заморачиваться из-за какой-нибудь фигни? – продолжаю я.

– Повзрослел человек, более ответственным стал, ничего сверхординарного, -не сомневаясь отвечает Тамара, – напоминаю, пора бы нам в номер уже подняться и сборы начать, а то он запарится ещё больше, если через час мы не спустимся.

– Да идём мы уже, идём, – Лена начинает искать в сумочке ключ от номера, – подожди, ты что-то знаешь? Он тебе говорил что-то, когда вы на пляже ворковали?

– Ничего он мне не говорил, – немного замешкавшись, Тамара начинает движение в сторону лифтов, – так просто в общем, какие-то жизненные моменты, без подробностей.

– Какие моменты? – спрашиваю я.

– Да не знаю, путанно что-то он рассказывал, перескакивал с места на место, обычный трёп я и внимания особого не придала. Подвыпили мы все, что обычно в такие моменты бывает? Темы там обо всём и ни о чём…

– Понятно, что мало что понятно… – задумчиво произносит Лена, нажимая кнопку лифта.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература