Читаем Одно желание для феи полностью

На утро, не выспавшаяся Амарис, отправилась в библиотеку. Выскользнув из комнаты, она старалась не разбудить Вайлу. Фее не хотелось отстаивать свое время за книгами, и отказываться от очередной прогулки. Девушка надеялась, что Барбатея уже поговорила с директрисой, а не просто забыла о своем предложении. Архив библиотеки. Место, о котором ходят легенды. У феи чесались руки, от желания потрогать древнейшие книги, ощутить шероховатые страницы.

Окрыленная надеждой, Амарис вошла в библиотеку. Оглядевшись по сторонам, девушка не заметила других фей. Лишь книжные полки, да и легкий ветерок, гуляющий между стеллажами. Вздохнув, она побрела к секции с магическими артефактами, те книги она ещё не смотрела. Взяв парочку увесистых томов, фея села за читательский стол и открыла учебник. Погрузившись в чтение, Амарис утратила счет времени. Истории об артефактах полностью захватили мысли девушки.

– Амарис, детка, ты уже тут! – радостно воскликнула Барбатея, подходя к читающей фее.

– Доброе утро, госпожа Барбатея, – оторвавшись от книги, добродушно поздоровалась Амарис. Отодвинув книгу в сторону, она с ожиданием посмотрела на библиотекаршу.

– Я поговорила с Фарагондой, – видя нетерпение девушки, улыбнулась Барбатея. – Тебе разрешили войти в архив на один день, так что не теряй времени и пошли со мной.

Амарис подскочила со стула и порывисто обняла Барбатею, широко улыбаясь. Невероятная удача получить разрешение от самой Фарагонды, особенно касающееся архива школы. Разжав объятия, фея в нетерпении заглянула в глаза улыбающейся библиотекарши. Та рассмеялась, и, взяв девушку под руку, повела в дальнюю часть библиотеки. Их шаги гулко разносились между стеллажами, и вскоре затихли.

<p>Глава 2</p>

Войдя в архив, Амарис увидела пикси-хранительницу, что увлеченно читал массивную книгу. Уважительно поздоровавшись с Конкордой, девушка поспешила к книжным полкам. Ей не терпелось начать поиски, тем более, что Фарагонда ограничила время пребывания в святая-святых школы. Бродя вдоль стеллажей, фея внимательно разглядывала корешки книг, вчитываясь в незнакомые названия. Выбрав парочку толстых фолиантов, Амарис поспешила к столу.

Сев поудобнее, она раскрыла первую книгу. На страницах древнего фолианта жили сказочные существа, давно населявшие Магикс и ближайшие миры. Девушка даже не догадывалась, как много интересных магических созданий раньше обитали в окрестностях школы. Казалось, картинки в книге вот-вот оживут, настолько ярко их нарисовал художник. Водя пальцами по шероховатым страницам, фея сожалела, об истреблении столь прекрасных созданий. Древние ведьмы, и их сообщники, стремились уничтожить всё вокруг. Прямо как её дом, некогда бывший чудесной цветущей планетой, с множеством редких видов.

Барбатея о чем-то болтала с Конкордой, и они совершенно не обращали внимания на погруженную в книгу фею. Девичий вскрик заставил пикси подпрыгнуть на месте, и в панике озираться по сторонам. Амарис, держа фолиант дрожащими руками, вскочила с места. Её взгляд метался по странице, а губы не переставали шептать строки. К девушке тут же подошла Барбатея, с тревогой вглядываясь в ученицу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы