Они сияла от счастья всякий раз, когда смотрела на девочку, завернутую в младенческое одеяльце Спотти.
Конечно же, все захотели немедленно принять участие в кормлении и удивительно, что не закормили малышку до смерти. Еще больше шума поднялось при обсуждении расписания кормления, диеты и места, где ребеночек будет спать.
Единственной, кто не участвовал во всем этом тарараме, была Джулия. Она была настолько очарована маленькой темноволосой головкой и большущими черными глазами, что забыла присоединиться к сваре. Чесси не отходил от нее и даже забыл, насколько он вымотался.
- Джатс, как ты ее назовешь? - спросила Орри.
- Николь - красивое имя, да к тому же она наполовину француженка, - ответила Джулия.
- Ну, второе-то имя нужно ей подобрать, - забеспокоилась Фанни.
- Ее второе имя - Луиза, - сообщил всем Чесси.
Луиза чуть не рухнула в обморок и снова разрыдалась. Джулия потянулась к ней и взяла ее за руку.
- Спасибо, сестра. Я ничего больше и сказать не могу. Спасибо.
Луиза шмыгала носом, вздыхала и сморкалась в платочек. Когда он насквозь промок, Перли похлопал ее по спине и протянул ей свой - большой и белоснежный.
- Я сделала это с радостью, - Луиза немного успокоилась. - Джатс, видела бы ты, какое у той монахини было лицо! - с этими словами она вскочила и принялась рыться в карманах своего пальто.
- Ты что потеряла? - спросил Перли.
- Вот, чуть не забыла! Это первый подарок вашему ребенку! - она протянула Джулии видавшую виды кроличью лапку.
В мае 1945го
С самого начала штурма Окинавы, где-то в трехстах с полсотней милях к югу от Японии, ничего особенного не происходило. Все было яснее ясного. Генерал Усидзима, японский командующий, отвечавший за оборону острова, предусмотрительно усилил южный сектор обороны, да и сам рельеф тамошней местности служил отличным укрытием.
В то же время до американцев стало доходить, что их задача совсем не так проста, как казалось. Им приходилось отвоевывать эту выжженную землю буквально ярд за ярдом. Сверху на них сыпались самолеты, чьи пилоты-камикадзе были счастливы погибнуть за Императора Японии, попутно прихватив с собой побольше американских солдат и матросов. Лишний Билли Биттерс из шестого корпуса дивизии морской пехоты сходил с ума от жары, мух и зловония на склоне высоты, которую прозвали "Сахарная голова".
rugs and ribbons
Лишний Билли вместе со своим дружком, капралом Дэвидом Леви из Берлингтона, штат Вермонт, вырвались слишком далеко вперед и оказались отрезаны от своего подразделения. Всплеск шквального пулеметного огня загнал их в небольшую траншею, которая на самом деле по размерам больше походила на стрелковый окоп. Впрыгнув туда, они приземлились на двух мертвых японцев.
- О господи! - воскликнул Билл, когда почувствовал, как под его весом у покойника хрустнули ребра.
"Ты воняешь и гниешь, лопается кожа и опарыши пируют у тебе на роже"[107]
, - Дэвид сморщил нос. Запах стоял невыносимый, а личинки так и норовили переползти с мертвых на живых.- Давай глянем, где там эти ублюдки, - Билли нацепил свою каску на дуло винтовки и медленно приподнял ее над крем окопа. Немедленно последовавший залп превратил каску в кружевной чепчик. - Дело дрянь!
- Похоже, нам ничего не светит, кроме как сидеть и ждать, пока наши придут, - вздохнул Дэвид.
- Если они придут.
- Лишний Билли, ты что, не веришь в мощь корпуса морской пехоты США? - Дэвид закурил сигарету. Пусть себе япошки постреляют по дымку.
- Я до черта верю в морскую пехоту США. И в тех косоглазых, что сидят вон там, тоже верю.
- Странно, и почему эти ребята не сдаются? С острова ведь не сбежишь, - Дэвид пристально смотрел, как к небу от его сигареты поднимается голубоватый дымок.
- А все кругом говорят, что эти сукины сыны даже слова такого не знают - "капитуляция". Они помирают и прямиком отправляются в ихние имперские небесные казармы, - фыркнул Билли.
- Смешно, - Дэвид от души затянулся.
- Чего смешно?
- Что все мы люди, а так сильно отличаемся друг от друга. Смысла нет никакого.
- Черт, я не могу больше это нюхать! Слушай, давай выкинем эти тушки на бруствер? Будет типа, защита, - скривился Билли.
- Ага, если они по дороге на части не разлезутся, - Дэвид поглядел на внушавшие отвращение трупы.
- Ты как думаешь, они уже давно здесь тухнут?
- Дня два, не больше. В здешнем климате это много времени не занимает, - Дэвид присел и просунул руку под талию одного из солдат. - Ползи сюда и сними с него ботинки.
Билли так и сделал.
- У этих чертовых ублюдков такие маленькие ноги. Ни черта полезного с них не поимеешь.
Они перевалили тело через край окопа. Личинки дождем посыпались сверху прямо на них.
- Еще один остался. Погоди, Билли, нечего тут блевать. Эта дыра и так поганая дальше некуда.
- Да не могу я ему в лицо смотреть! Все что хочешь могу, а вот лицо видеть - ну никак!
- Да я в курсе о чем ты, - Дэвид попытался натянуть рубашку на нос.