- Я вам очень признателен, мистер Хиггинс. Он взял сумку.
- Теперь, если вы скажете мне, где находится остальной багаж моей дочери, я договорюсь, чтобы его доставили к машине.
- Это все, мистер Уэйн. Рад был помочь вам. И познакомиться с мисс Уэйн.
Он пожал им обоим руки и исчез в толпе. Майк поднял сумку.
- Это все?
- Да! Я надела свой лучший костюм... он тебе нравится?
Она отступила на шаг назад и повернулась на триста шестьдесят градусов.
- Я купила его в Цюрихе. Услышала, что тут все носят брючные костюмы. Он обошелся мне в триста долларов.
- Он превосходен. Но...
Майк посмотрел на небольшую сумку, которую держал в руке.
- Других нарядов нет? Она засмеялась.
- О, там полно одежды. Три пары джинсов, пара блузок, свитера, кроссовки... потрясающая ночная рубашка, которую я приобрела в Цюрихе. У меня кончились деньги, не то я бы еще купила платье. А вообще я полностью экипирована для любых мероприятий.
- Завтра мы займемся твоим гардеробом.
Она взяла Майка под руку, и они направились к выходу.
- В самолете я увидела на женщинах юбки различной длины. Майк, что теперь носят?
- Майк?
Он удивленно посмотрел на дочь.
- А почему не "папа"?
- О, ты слишком великолепен, чтобы называть тебя папой. Тебе известно, что ты - красавец. Мне нравятся твои баки... с проседью.
- Они уже белые, а я - солидный стареющий джентльмен.
- До этого еще далеко. Смотри, на той девушке индейский наряд. Она участвует в каком-то шоу? Лента на голове, косички...
- Знаешь, сейчас все сошли с ума, - сказал он.
- Откуда я могла об этом узнать? Все мои подруги ходили в халатах.
Он внезапно остановился и посмотрел на дочь.
- Господи, верно. У вас же не было ТВ?
- Нет.
Он подвел ее к машине.
- Сегодня все одеваются, точно они идут на маскарад. Ну, я имею в виду молодежь.
Но Дженюари не слушала его. Она уставилась на автомобиль. Тихо свистнула.
- Вот это да!
- Ты уже ездила на лимузинах.
- Я провела в них всю жизнь. Но это не просто лимузин - это нечто.
Она восторженно улыбнулась.
- Серебристый "роллс-ройс" - только в таком автомобиле и подобает ездить девушке, - сказал Майк. Дженюари села в машину и кивнула.
- Красота... форма водителя под цвет салона... телефон... бар... все для удобства пассажира, если он - Майк Уэйн.
Она обняла отца.
- Папочка... я так за тебя рада.
Девушка откинулась на спинку сиденья, - автомобиль устремился вперед. Она вздохнула.
- Как здорово вернуться домой. Если бы ты только знал, как часто я мечтала об этом моменте. Даже когда он казался мне несбыточным. Хотела снова оказаться в твоих объятиях, вернуться к тебе в Нью-Йорк. Мои мечты осуществились. Тут все по-прежнему.
- Ты ошибаешься. Многое изменилось. Особенно - Нью-Йорк.
Она указала на поток машин. Автомобиль выехал на скоростную полосу.
- Это не изменилось. Я люблю нью-йоркское движение, шум, толпу, даже смог. Здесь так здорово после стерильного швейцарского снега. Я не могу дождаться того момента, когда мы пойдем в театр. Хочу погулять по переулку Шуберта... увидеть грузовики, выезжающие из Таймс-билдинг... хочу набрать грязного городского воздуха в мои чистые легкие.
- Это сделать ты успеешь. Нам предстоит многое наверстать.
Она прильнула к нему.
- Конечно. Я хочу посидеть за нашим столом в "Сарди"... мне не терпится увидеть "Волосы"... пройтись по Пятой авеню... посмотреть новые наряды. Но сегодня я хочу остаться дома и исполнить наш ритуал с шампанским и икрой. Я знаю, сегодня - не день рождения. Но, согласись, повод для торжества немалый. А больше всего не свете я хочу услышать о твоей потрясающей картине.
- О моей потрясающей картине? Откуда у тебя такая информация?
- Ниоткуда. Но я тебя знаю. Когда я получила прошлым летом из Испании твои открытки с таинственными намеками на большой новый замысел... я поняла, что речь идет о фильме и что ты боишься сглазить проект рассказом о нем. Но сейчас... когда я увидела все это.
Она махнула рукой.
- Расскажи мне о нем.
Он посмотрел на дочь. На сей раз без улыбки.
- Лучше ты расскажи мне что-нибудь. Надеюсь, ты осталась самой стойкой и жизнерадостной девушкой на свете. Тебе предстоит увидеть, что здесь многое изменилось, и...
- Мы вместе, - сказала она. - Все прочее не имеет значения. Скажи мне это фильм или спектакль? Я смогу работать с тобой? Я согласна играть роль без слов, печатать, выполнять мелкие поручения...
- Дженюари, тебе не приходило в голову, что в жизни есть вещи поважнее театра и общения с отцом?
- Назови.
- Ну, ты можешь встретить приличного молодого человека... выйти замуж... сделать меня счастливым дедушкой...
Она рассмеялась.
- Это произойдет нескоро. Слушай, возле тебя сидит девушка, которая целых три года заново училась ходить и говорить.
Она подняла руку и нежно коснулась его лица.
- О, Майк...
Дженюари счастливо вздохнула.
- Я хочу вместе с тобой заниматься тем, о чем мы всегда мечтали.
- Иногда наши мечты меняются. Или мы меняем их.
- Что ты хочешь этим сказать?
- Тебе известно, что я был в Испании, - медленно произнес он. - Но моя поездка не связана с кино.
- Телесериал, - сказала она. - Я угадала? Он посмотрел в окно, взвешивая слова.