Читаем Одноклеточный полностью

А я сунулся к окошку. Прутья и в самом деле были переплавлены возле стыков со стеной и сейчас лежали на полу. Пролезть через дыру можно было, хотя и с трудом. Я встал на «подоконнике» на коленки и выглянул наружу, очень аккуратно. От одного из штырей, оставшихся от решётки, вниз тянулся тонкий стальной трос. Он пропадал в крыше ангара. В круглой дыре с рваными краями. Будто огромный кусок жести вырвало снарядом, выпущенным из пушки. Или не пойми чем очень большим. В дыре было полутемно, из ангара поднимался едкий дым. Кажется, я заметил чью-то ногу в крови.

Потом я посмотрел направо. Камайну уже окружили цель, видимо, потому что увидел я только одзи на его четырёхногом роботе-убийце. Он уже вплотную подобрался к ангару и поливал его из какого-то бесшумного и невидимого оружия. Я так подумал, потому что он азартно дёргался всем телом, словно его била отдача.

«Что там происходит, симатта?» — подумал я. Будто Шрам не вполне рассчитал свои силы и напоролся на куда более крепкую оборону, чем он ожидал встретить.

Я поглядел на экран смарта. Голосовой диапазон был блокирован, и я вспомнил, что так и не включил его. Ну и ладно. Потом я перевалился через край окна, ухватившись за трос, и повис над крышей ангара. Ледяная сталь врезалась в ладони, и нестерпимо захотелось выпустить её. И чего мне только не сиделось в камере? Перебирая руками, я спустился на пару метров и встал на жесть. Она дрогнула под ногами и прогнулась. Я вытянул руку с пистолетом и заглянул в дыру. Подо мной валялись обломки старой мебели, каких-то ящиков и слесарного хлама. Всё это дымилось, словно тут разлили кислоту. Нога в сапоге и обрывке штанины и в самом деле торчала из-под стеллажа, но самого тела почему-то видно не было. Я чуть не стравил прямо на этот сапог.

Торчать тут не было смысла, и я подтянул к себе трос, чтобы спуститься ещё ниже. Внезапно раздалась беспорядочная стрельба, а потом резкий окрик Тони:

— Прекратить!

Я прыгнул и ударился пятками о бетон. Проклятая нога так и норовила попасться мне на глаза. Я зачем-то пригнулся и пошёл в сторону выхода из этой разгромленной комнатушки. Уже очень скоро я понял, что сильно погорячился. Сразу за порогом с наружной стороны находилось куда большее помещение, и оно тоже превратилось в свалку. В стенах зияли крупные дыры и отверстия поменьше, густо как в решете. В паре метров передо мной валялся на боку коричневый контейнер в пятнах ржавчины.

— Рад тебя видеть, дружок, — сказал Шрам.

Он сидел, прислонившись спиной к этому контейнеру, и держал пистолет направленным мне точно в нос. Левой рукой он что-то подтягивал на бедре. И при этом морщился. Рядом с ним на бетоне виднелось пятно крови. Шлем он снял и положил рядом с другой стороны.

— Не думаю, что там остался кто-то живой, — продолжал он. — Похоже, прикатили какие-то ублюдки и добили раненых.

— Что с твоей ногой?

— Из гранатомёта подстрелили, коно-яро, — выругался Шрам. — Но это ничего, через полчаса затянется, костюмчик поможет…

— А где Давид с младенцем?

— Эге, — погрозил он мне пальцем и усмехнулся. — Это моя добыча, помнишь?

Вдруг из-за контейнера послышались голоса камайну, их удивлённые возгласы и злорадный смех. Я похолодел, глаза Шрама сузились, а дуло его пистолета словно впилось мне в пупок. Я как будто почувствовал его холод на своём животе.

— Собако-львы? — выдохнул он. — Вот, значит, как ты ценишь мою доброту. — Язык у меня примёрз к нёбу. Не знаю, что бы он сделал, издай я хотя бы звук, так что я молчал. Да и вообще не мог говорить, если честно. — Сюда, — прошипел раненый и нахлобучил шлем.

Словно робот, я шагнул к нему, и тотчас из его ладони выстрелил какой-то липкий манипулятор. Я был моментально притянут к Шраму. Пистолет потерялся где-то на полпути. Не успел я опомниться, как уже прикрывал собой этого бакаяро, а его пушка упиралась мне в шею.

— Эй, Тони! — удивлённо вскричал Гриб. Я скосил глаза и увидел, что его голова торчит из-за контейнера. — Тут Егор с каким-то отоко. Под прицелом, кажется. Егор, тебя как угораздило тут очутиться? Ты же должен был сидеть наверху.

— Слушайте меня, парни, — сказал Шрам. Кажется, все камайну уже собрались за укрытиями и сейчас внимали ему. — Вы мирно уходите по своим делам, и я ничего не делаю вашему приятелю. Кстати, стрелять в меня бесполезно, защита в порядке.

— Серьёзное предложение, — со смехом откликнулся одзи откуда-то слева. Я думал, что он попросту пошлет врага подальше. — Другие найдутся?

— Предлагаю угостить его миной с зудящим аэрозолем, — высказался Минору.

— А может, пощекотать его микроволнами?

— Тепловым лазером…

— У меня есть дистанционный шокер.

— Газовый пистолет не сгодится?

— Егор, ты не переживай, — сказал Зид. — Мы у тебя потом сэйки возьмём из мошонки. Станешь отцом посмертно.

— Какие отцы, бака? У него же чёрный паспорт.

— Извини, чушь спорол.

Они явно забавлялись, а Шрам, по-моему, начинал всерьёз злиться. Из-под шлема доносилось его сдавленное дыхание.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика
Адское пламя
Адское пламя

Харри Маллер, опытный агент спецслужб, исчезает во время выполнения секретного задания. И вскоре в полицию звонит неизвестный и сообщает, где найти его тело…Расследование этого убийства поручено бывшему полицейскому, а теперь — сотруднику Антитеррористической оперативной группы Джону Кори и его жене Кейт, агенту ФБР.С чего начать? Конечно, с клуба «Кастер-Хилл», за членами которого и было поручено следить Харри.Но в «Кастер-Хилле» собираются отнюдь не мафиози и наркодилеры, а самые богатые и влиятельные люди!Почему этот клуб привлек внимание спецслужб?И что мог узнать Маллер о его респектабельных членах?Пытаясь понять, кто и почему заставил навеки замолчать их коллегу, Джон и Кейт проникают в «Кастер-Хилл», еще не зная, что им предстоит раскрыть самую опасную тайну сильных мира сего…

Геннадий Мартович Прашкевич , Иван Антонович Ефремов , Нельсон Демилль , Нельсон ДеМилль

Фантастика / Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Триллеры