Читаем Одноклеточный полностью

— Возле Полосы ещё не то варят. Ты аяхуаску отведал, местное фирменное пойло. Его из какой-то импортной лианы гонят. А у меня был йяге, жуть полная!

— Здорово! Я превратился в питона, а ты?

— В голубой шар, прикинь. Я попала в лес, под дождь, и все это шумело и шелестело как сумасшедшее. И колокол бухал как заведенный, но вместо звука у меня перед глазами свет мелькал. Как у полицейских машин. И он стал разъедать меня голубую на чёрные трещины, в них попал дождь и загорелся! И тут пришёл дракон и проглотил меня, чтобы превратить в вонючее кусо…

— Ни черта не понимаю.

— А я понимаю, симатта? Зато круто. Ладно, дерьмом я не успела стать, а то бы тут завоняло, как в кэцуноане! — Крепко она выражалась, нечего сказать. — Я видала в голике, что так можно за границу реального мира Вентури угодить. Сама тоже пробовала, но у меня пока ни разу не получилось. Всё время на первой мариа всякая гаракута донимает. То есть в промежутке где-то. Или смарт со своей дурацкой химией лезет.

— По-моему, такими путешествиями лучше дома заниматься.

— Да ладно, дома скучно.

Тут ей кто-то позвонил, и Аоки опустила на лоб очки с экраном телефона, они были к её смарту подцеплены. Наверное, не хотела открывать этому человеку своё местонахождение. И говорила тихо, одними губами, а я в это время за окно глядел — нет ли там снова этого подозрительного отоко. От него у меня какое-то беспокойство возникло и до сих пор не рассеялось. Где же я видел эти нос и чёрную бороду? Может, в кибертране или в зоопарке?

— Эй, спишь?

— Нет, дядьку возле байков вспоминаю… Я его встречал раньше, только не помню где.

— Да забудь ты об этом уроде. Мне Сэйдзи позвонил, на Полосу завтра зовёт, Затариться кое-чем надо, у наших скоро экстази кончится, а там цены низкие. Ты сам где таблы покупаешь?

— Раньше в автомате возле маншёна брал, на станции. Давно уже не покупал, там цены задрали.

— Ну и бака. Кто же в автоматах дурь покупает? Там нарочно почти безвредную химию продают. Тони сказал, чтобы я тебя тоже пригласила. Едешь? Смотри, ты теперь почти камайну, и тебе надо немного поработать, чтобы долги скостить.

— А во сколько? У меня поздно работа заканчивается, часов в семь.

— Ну и нормально, самое лучшее время для Полосы, мы примерно так и собирались поехать. Ты имей в виду, тебе надо кое-какие аксессуары подновить, чтобы в нашу банду влиться. Пойдём! Тут рядом, не зря же я тебя к самой Полосе привезла.

— У меня с иенами негусто. А я слыхал, байкерский прикид немало стоит…

— На этот счёт не грузись.

Аоки расплатилась за гохан, и мы вышли из ресторана. Я заметил, как народ, мимо которого мы при этом проходили, вынимал из зубов сигареты или отодвигал стаканы и почти не орал. Наверное, мы с Аоки круто на пару смотрелись, я так думаю. И никто даже не подумал её за подол куртки схватить или дерзким словом зацепить.

Мы даже на байки не стали садиться, потому что мастерская рядом была, за углом. На ней даже вывески не было, но народ это место всё равно знал. Я так решил, поскольку внутри без дела не сидели. Там находились два молодых парня, и оба что-то тачали и шили из больших обрезков чёрной кожи.

Отовсюду орали «Голубые кометы» — была такая попсовая команда лет сто назад, я её по голику в историческом сериале видал. Но хозяин услышал, что к нему кто-то вломился, и встал. Завидев Аоки, он вспыхнул и подскочил к ней, как к принцессе, явно хотел обнять или что-то такое. Чуть очки по дороге не потерял. А тут и я в эту конуру целиком влез. Он и сдулся, вежливый стал.

— С охраной гуляешь, Аоки-кун?

Этот худой и бледный парень был целиком в кожу завёрнут, и на затылке у него болталась толстая седая коса.

— Знакомься с Егором, Тэгусари. Наш новый камайну. Слепи ему штаны с сапогами или готовое продай, ёси? Если найдёшь по размеру! — фыркнула она.

— Будем знакомы! — сказал я для толмача.

Швейник переглянулся с Аоки, потом задумчиво осмотрел меня с макушки до пяток — мои размеры прикидывал, я так понимаю. Наверное, ему редко такие крупные типы попадались.

— Посмотрю что-нибудь… Пойдём выберем.

— Ты свой толмач так явно людям не показывай, неловко же, — тихо толкнула меня Аоки, когда мы за Тэгусари к деревянной двери шагали мимо каких-то ширм и по горам кожаных обрезков. Второй парень на минутку отвлёкся от швейного автомата и глянул на нас, но тут же вернулся к работе. — Здесь стильные шмотки лепят. Все городские байкеры у Тэгусари закупаются, не только камайну.

— А можно я суйкан себе оставлю?

— Ладно, пусть у тебя будет моя ретрошмотка…

Мы очутились в подобии магазина, где хранились уже готовые вещи. Наверное, они были скуплены у байкеров по дешёвке или сделаны тут, но не подошли заказчикам. Чего здесь только не было! И обувь, и штаны, и цепи, и заклёпки разные… Перчатки, кепки, нашивки, эмблемки, прищепки, кончосы, кольца, пояса, лопатники для смартов и ещё туча непонятных для меня штук. Были даже шапки-конфедератки, наверняка российского производства. На одной полке я увидал штук десять маскотов — фигурки ками и мифических животных. Я узнал только богиню солнца Аматэрасу и бога грома Атаго.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика
Адское пламя
Адское пламя

Харри Маллер, опытный агент спецслужб, исчезает во время выполнения секретного задания. И вскоре в полицию звонит неизвестный и сообщает, где найти его тело…Расследование этого убийства поручено бывшему полицейскому, а теперь — сотруднику Антитеррористической оперативной группы Джону Кори и его жене Кейт, агенту ФБР.С чего начать? Конечно, с клуба «Кастер-Хилл», за членами которого и было поручено следить Харри.Но в «Кастер-Хилле» собираются отнюдь не мафиози и наркодилеры, а самые богатые и влиятельные люди!Почему этот клуб привлек внимание спецслужб?И что мог узнать Маллер о его респектабельных членах?Пытаясь понять, кто и почему заставил навеки замолчать их коллегу, Джон и Кейт проникают в «Кастер-Хилл», еще не зная, что им предстоит раскрыть самую опасную тайну сильных мира сего…

Геннадий Мартович Прашкевич , Иван Антонович Ефремов , Нельсон Демилль , Нельсон ДеМилль

Фантастика / Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Триллеры