Читаем Одноклеточный полностью

Мне стало приятно, что кто-то здесь не забыл мой заезд уже через пять минут. Я поглядел на его лоток и увидел перчатки — для рук и для ног. Они были завёрнуты в прозрачные пакетики. — Надевать надо очень осторожно, чтобы не приклеиться к чему попало. Кератиновые волоски! По потолкам и стенам будешь как геккон ползать.

— А как отклеиться-то?

— Постепенно отдирать, с краю.

Я представил, как полчаса ползу по стене, кое-как отцепляя каждую конечность. У геккона-то это дело всяко лучше выходит. Стало смешно, к тому же Шрам обещал обеспечить меня нужным оборудованием для кражи. Если мне нужны будут такие лапы, он мне их даст.

Тут у меня запиликал смарт.

— Куда пропал? — спросил Чипаня. — Давай к центральной трибуне, подруливай к западному кафе и поднимайся на второй этаж. Здесь пивная эстафета намечается, лайф-концерт и так далее.

Я проглотил таблетку апоморфина и закачал сакэ в воротник суйкана, сколько влезло. В самом деле, пить так было куда удобнее, здорово Аоки придумала. Потом я вызвал на смарт, прямо со спутника, карту полигона. До центральной трибуны было около километра, а до подземного гаража с моим байком — метров семьсот. Не было смысла тащиться за ним. Пешком тут можно ходить быстрее. Я свернул на прямую аллею с криптомериями и пошёл к месту встречи. «Неужели Шрам передумал?» — крутилась у меня тревожная мысль.

На аллее соревновались велосипедисты, и мне пришлось туго. Да ещё ожившие куклы, все тринадцать, заняли часть площади. Их было гораздо больше, конечно, просто многие повторялись по два-три раза. А старик Урасина Тара со своей запретной шкатулкой и морская царевна размножились в десятках копий. Кукловоды громко скрипели пружинами и голосами. Повсюду продавались магические фонарики, напоминающие о прожитом за год.

Пасмурный день минут через пять стал выглядеть куда веселее. Не зря я химии пожевал. Бодро протолкавшись через велосипедистов и кукольников, я достиг стеклянного здания в недрах центральной трибуны.

Камайну торчали в баре, напротив плазменного экрана, и глядели на заезд. Среди гонщиков мелькал на «хонде» Тони, его нередко показывали, потому что он шёл вторым. Я упал на табурет и подтянул себе блюдо с креветками и ножками крабов. Собако-львы оттягивались неплохо. Не говоря уж о напитках, тут много чего можно было пожевать. Флора, как обычно, поедала что-то растительное — то ли морские водоросли, то ли лопух гобо. Камайну не обратили внимания на меня, поскольку переживали за босса. Я закупорил трубку, из которой сосал пиво, и взял банку.

— Сегодня сильные соперники подобрались, — сказал Зид. Он был озабочен заездом меньше всех. — «Хонда», конечно, хороший байк, но недостатки у него тоже есть. В середине поворота идёт здорово, зато войти в него без потерь трудно. С тормозами надо очень грамотно работать.

— Лучше бы он мою «ямаху» взял, — заметила Аоки. Она жевала ножку краба.

— Как ни готовь «ямаху», двигатель у неё всё равно слабее!

— А реакция заслонки, а тормоза? Управление куда проще.

Так они перебрасывались умными фразами, а я просто глядел на экран. Флора принесла ещё что-то в пакетиках из ближайшего автомата. Тут пришла Тайша, она тоже где-то гуляла, и подсела ко мне. Я же с краю сидел.

— Дай-ка. — Она отняла у меня бакусю и припала к банке.

— Эй, а это не опасно? — Я толкнул её в плотный бок локтем.

— Боишься подхватить СПИД? — Она хихикнула и вытянула язык. Потом втолкнула его мне в рот, и все это со смехом. Я схватил Тайшу за горло и отодвинул. — Не трусь, ВИЧ сам по себе безвреден. СПИД он не вызывает, всё наоборот. И ты не заразишься.

— Ну тогда ладно, — остыл я и прикончил бакусю.

— Ты хочешь спросить, почему я не вылечусь? — По правде сказать, я и не думал об этом спрашивать, но кивнул. Кажется, девчонке нужно было высказаться. — Ты не дольше живёшь, а медленнее умираешь, понял? Так какой смысл лечить какие-то вирусы? Уберёшь одни, придут другие. Вот ты счастлив от того, что знаешь наизусть свой ген-паспорт?

— С чего ты взяла, что я его заучил?

— Ну и правильно. Ты нормальный парень, Егор, не то что некоторые. Они хотят купить байк покруче и найти работёнку поприбыльнее, и чтобы работать поменьше, а народу в подчинении побольше было. В отпуск желают поехать на Окинаву, хотя на Гавайи в три раза дешевле выйдет. Футоны здоровья покупают, тренажёры всякие, машины и дома. И всё это делается потому, что так принято. Вот тебе нужен дом?

— Мне наш нравился, когда я там с предками жил…

— Вот именно, не нужен. Общество направляет тебя, не даёт стать другим. А я другая, потому что у меня ВИЧ и мне плевать на него. Жизнь — не борьба и не война за свой статус! Видал такое старое кино — «Бойцовский клуб»? Там здорово сказано. Счастье — не цель. Если про него всё время думать, ничего не получится. Это как свой сон ловить, ждать, когда сознание начнёт в него падать. Среду не поймаешь,

— Слушай, кончай всякое старьё перепевать, — сказала Флора.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика
Адское пламя
Адское пламя

Харри Маллер, опытный агент спецслужб, исчезает во время выполнения секретного задания. И вскоре в полицию звонит неизвестный и сообщает, где найти его тело…Расследование этого убийства поручено бывшему полицейскому, а теперь — сотруднику Антитеррористической оперативной группы Джону Кори и его жене Кейт, агенту ФБР.С чего начать? Конечно, с клуба «Кастер-Хилл», за членами которого и было поручено следить Харри.Но в «Кастер-Хилле» собираются отнюдь не мафиози и наркодилеры, а самые богатые и влиятельные люди!Почему этот клуб привлек внимание спецслужб?И что мог узнать Маллер о его респектабельных членах?Пытаясь понять, кто и почему заставил навеки замолчать их коллегу, Джон и Кейт проникают в «Кастер-Хилл», еще не зная, что им предстоит раскрыть самую опасную тайну сильных мира сего…

Геннадий Мартович Прашкевич , Иван Антонович Ефремов , Нельсон Демилль , Нельсон ДеМилль

Фантастика / Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Триллеры