— Меня тошнит от того, что он заставляет делать тебя противоестественные вещи, и голос у него масляный, и ухмылка сальная.
— Двести долларов — это двести долларов, они мне очень нужны.
— Мы — кто?
— Не думай об этом. Я все сделаю. Мне это нравится, так что не думай.
— Я могу не думать, но не могу не чувствовать.
— Думай об этом как о том, что можно смыть с себя утром, и за что ты получишь двести баксов, а это чертовски много.
— Я не могу так легко стереть свою память.
— Ну ладно. Пожалуйста. Для меня. Давай закончим. Пошли!
— Лодка придет за вами позже. У вас есть возможность познакомиться со мной поближе, — грязный, развратный взгляд яхтсмена.
— Могу прожить и без этого. Когда мне заплатят? — спрашивает Олли.
— На этот счет не беспокойся. Что будете пить?
Дождь на улицах Нью-Орлеана — как в начале — и снова Олли стоит на углу, одетый совсем не по погоде. Снова мужчина среднего возраста ходит мимо него туда и обратно, затем останавливается.
— Вы не боитесь простудиться, молодой человек?
— Нет. Я никогда не простужаюсь.
— И вам не холодно?
— Мне холодно. Я тоже человек
— Вам надо куда-нибудь пойти и согреться.
— Куда, например?
— У меня неплохая квартира и прекрасный выбор напитков.
— Где?
— Недалеко, во Французском квартале.
— Пойдем пешком, а деньги за такси вы отдадите мне.
— Пройдя эти врата, вы попадете в иной мир.
— Мне не привыкать.
— Прошу вас в мой сад.
— А, все китайское.
— Нет, нет. Японское. Я включу освещение для вас. Зажигаются лампы.
— Бассейн очень мил, не правда ли?
— Никогда не видел ничего подобного.
— Все дно выложено перламутром — вы знаете, из ракушек. Бассейн обогревается, в нем живут тропические рыбки.
— Это что-то.
— Вы не ожидали увидеть такой сад в городе?
— Все вы, педики — извините, гомосексуалисты — художественные натуры. Антикварные лавки, сады вроде этого — ваша стихия. Но это что-то особенное. Эй, рыбка! Как дела?
— Пройдемте в дом по мостику. Олли соглашается, но когда они доходят до середины, мостик неожиданно рушится. Гомосексуалист вскрикивает.
— Такой мостик слишком хрупок для меня, — говорит Олли, бредя по воде.
— В выходные отремонтирую. У меня есть друзья, они смогут помочь.
— Я мокрый до колен.
— В доме я дам вам шелковый халат.
— Ага.
— Каждое утро, перед уходом на работу, я создаю на этом столике новую икэбану.
— Создаете что?
— Композицию из свежих цветов, чтобы поставить ее в эту чудную синюю японскую вазу.
— Каждому надо что-то делать помимо своей постоянной работы.
— Что вы делаете помимо своей постоянной работы?
— По-моему, у меня нет постоянной работы, если не считать, что охота за клиентами может быть постоянной работой. Я все время занят, но и постоянной работой это не назовешь. Слишком уж она непостоянная с общественной точки зрения. Это подпольная и противозаконная работа, поэтому она должна хорошо оплачиваться. Вы меня понимаете? Я думал, никому не нужен будет парень с одной рукой. Но я ошибался. Это никого не отпугивает. — (
— У вас прекрасное лицо и такое великолепное тело.
— Искалеченное тело.
— Почему бы вам не забыть об этом?
— А вы бы попытались забыть об этом, если бы хотели быть спортсменом?
— Ну, я никогда не пытался быть спортсменом.
— Я так и думал.
— Вам надо выпить.
— Я предпочитаю быть абсолютно трезвым, когда работаю.
— Я бы не хотел, чтобы вы думали об этом как о работе.
— Да, но я собираюсь работать, и мне кажется, мы должны обсудить вопрос, сколько я получу за эту работу.