Читаем Одомашнивание: Боевой маг-фермер 1 полностью

Слегка сбитый с толку спокойным ответом Джона, здоровяк на секунду растерялся, но быстро справился со своим гневом, когда его жена пришла поддержать его. Поняв, что Джон стоит с Элли и Беном, он усмехнулся и собирался что-то сказать, когда Джон перебил его. Шагнув вперед, Джон протянул камень, который он взял у парня, его тон стал мрачным.

“Твой драгоценный ребенок бросал камни в мою повозку. Ему повезло, что он не спугнул мою лошадь. Если бы он ранил мою лошадь или повредил мою повозку, это не закончилось бы тем, что его окунули. Радуйся, что ничего худшего не случилось, и приучай своего ребенка к дисциплине”.

Увидев, что его разгневанный отец поворачивается к нему, мальчик испугался и указал на Бена и Элли.

“Я не бросал их в тележку! Я бросал их в Ведьму!”

Услышав, как он произнес это вслух, у отца мальчика хватило порядочности выглядеть смущенным, но его жена, похоже, не испытала никаких проблем с заявлением своего сына. Крепко обняв его, она свирепо посмотрела на Джона и Элли.

“Моя сестра не ведьма!” Бен закричал, пытаясь вырваться из хватки Элли.

“У тебя еще больше причин бить своего ребенка”, - сказал Джон, все еще протягивая руку. “Ты можешь хотя бы представить, что случилось бы с твоей семьей, если бы он ударил Ведьму камнем? Проклятия, которые могут заставить вас содрать всю кожу со своего тела, оспы, из-за которых ваша плоть отделяется от костей. Если бы это был я, я бы позаботился о том, чтобы он никогда больше не совершил такой глупости”.

Потянувшись, чтобы схватить за руку крупного деревенского жителя, Джон повернул его ладонь вверх и вложил в нее камень. Как раз перед тем, как отпустить, он сжал пальцы, превращая камень в пыль в ладони перепуганного мужчины.

“Радуйся, что она добрая и не желает тебе зла”.

Отвернувшись, Джон повел Элли и Бена в универсальный магазин, чтобы начать загрузку заказанных ими товаров. Позади него деревенская женщина увидела своего мужа, который молча стоял посреди улицы, все еще протягивая руку.

“Эй, ты собираешься их отпустить?”

Развернувшись, крупный деревенский житель свирепо посмотрел на свою жену и сына и шлепнул ее по руке.

“Заткнись!” Поняв, что говорит слишком громко, он понизил голос до шипения, схватил сына и жену и потащил их прочь. “Ты хочешь, чтобы нас убили?! Он страшный человек!”

Погрузка тележки заняла некоторое время, и к тому времени, как они закончили, приближалось время обеда, поэтому Джон повел братьев и сестер через улицу в гостиницу, чтобы перекусить. Он не был уверен, было ли это его предыдущим предупреждением или распространились слухи о его трюке с камнем, но никто из жителей деревни не доставил им никаких хлопот. Даже Элли и Бен были немного более подавленными, чем обычно, но Джон просто списал это на то суматошное утро, которое они пережили. Примерно в середине обеда вошел Джордж Уэллс, направляясь прямо к бару. Поговорив с барменом, он бросил взгляд на столик Джона и подошел.

“Присаживайся”, - сказал Джон, указывая на пустой стул.

“Ты заказываешь?”

“Конечно”.

“Не возражаю, если ты так и сделаешь”.

Выдвинув стул, Джордж сел, кивнув Бену и приподняв шляпу перед Элли. Ужин был подан по-семейному, поэтому, как только официантка принесла тарелку и вилку, Джордж наполнил свою тарелку и принялся за еду. Давая старику возможность расправиться с едой, Джон указал в сторону окна.

“Я ищу карту долины. Есть какие-нибудь идеи, где я мог бы ее найти?”

Сделав паузу на середине укуса, Джордж осторожно положил вилку и уставился через стол на Джона с жестким выражением лица. Через мгновение он слегка расслабился и поднес вилку ко рту, тщательно пережевывая пищу.

“Я мог бы подумать. Но сначала у меня есть к тебе несколько вопросов”.

“Дай угадаю, ты хочешь узнать мой класс и что я делаю в долине?”

Кивнув, Джордж не сводил глаз с Джона, даже когда тот продолжал есть.

“Конечно, информация за информацию. Это прекрасно”, - сказал Джон, вытирая губы салфеткой. Достав из кармана золотой значок, он положил его на стол так, чтобы Джордж мог его видеть.

“Это значок Королевского рыцаря”, - сказал Джордж через мгновение, его голос не мог скрыть потрясения.

“Так и есть. Что касается того, почему я в долине, я сказал правду, когда мы виделись в последний раз. Я здесь, чтобы обустроить свою усадьбу. Я на пенсии. Теперь время для моего вопроса. Почему в этой крошечной деревне так много владельцев классов?”

Сузив глаза, Джордж уставился на Джона, выражение его лица вернулось к своему обычному, настороженному состоянию.

“Прошу прощения?”

“Я уже насчитал троих, если не считать тех пятерых искателей приключений, которые остановились в этой гостинице. И я бы поспорил, что вокруг шляются еще. Я не против, чтобы вы раскрыли мои секреты, но вы знаете, что Королевские Рыцари могут обнаруживать ману в других людях. Это одна из особенностей класса, так что не пытайтесь притворяться, что вы ничего не знаете, мистер Рейнджер.

Перейти на страницу:

Похожие книги