Читаем Одомашнивание: Боевой маг-фермер 1 полностью

Примерно шестьдесят миль в ширину и всего пятнадцать в длину, в долине было все, что полагается живописной долине, и впервые за десять лет Джон почувствовал, как его захлестывает чувство подлинного счастья. Густые зеленые леса покрывали большую часть долины с небольшими участками зеленых и желтых полей, сосредоточенных вокруг небольшой деревни у подножия горной тропы. Река вилась по долине, появляясь из леса, а затем исчезая в ущелье дальше вниз по горному хребту, напомнив Джону о серебряном поясе, который он однажды видел брошенным среди скомканных покрывал на кровати.

Приглядевшись повнимательнее к деревне, Джон с трудом подавил вздох, сорвавшийся с его губ. Он упорно боролся за этот шанс, и ничто в целом мире не помешало бы ему достичь его. Несмотря ни на что, он собирался уйти в отставку. Плотнее запахнув плащ на плечах, Джон собирался направить свою лошадь вниз с горы, когда из-за камней и кустарника вдоль тропинки донесся грубый голос.

“Подожди, незнакомец”.

Натянув поводья, Джон посмотрел в сторону скал, но никого не увидел. Осторожно разведя руки, чтобы показать, что у него нет оружия, он ждал продолжения.

“Какое дело у вас здесь?”

"Я ищу деревню Фэйрфорд." Это она?" - спросил я.

“Да, но это не говорит мне, какое у тебя дело”.

“У меня обязательно должны быть дела?”

“Ага”.

Голос, эхом отражавшийся от скал, стал жестче, и Джон не винил их. Этот мир кишел бандитами, ворами и убийцами, которые выпотрошили бы собственных братьев, если бы это означало получить несколько монет. Как правило, незнакомцы были предвестниками катастрофы, и тот, кто говорил из кустов, был прав, соблюдая осторожность. Хотя Джон не ожидал, что его остановят так далеко, он никогда не думал, что сможет беспрепятственно войти в деревню, поскольку деревни, которые не обеспечивали безопасность, вскоре исчезали.

“Меня зовут Саттон. Меня должен ожидать глава деревни. Мне предоставили усадьбу Берроуз”.

За словами Джона последовало молчание, затянувшееся так надолго, что он начал задаваться вопросом, не решил ли человек, который его остановил, просто уйти. Устав наблюдать, как его лошадь машет хвостом, Джон снова посмотрел на камни, как раз вовремя, чтобы увидеть, как встает худощавый охотник в испачканной коже. Тяжелый арбалет охотник небрежно держал на сгибе руки, но то, как он умело управлял его взмахом, говорило о годах использования.

“Меня зовут Джордж”, - сказал охотник, кивнув Джону. “Путь прямой, и первый большой дом в деревне - это жилище старосты. Ты захочешь увидеть его, прежде чем отправишься в усадьбу Берроузов, потому что ты чужой и все такое.

“Спасибо, Джордж. Я ценю помощь, и как только я устроюсь, мне придется пригласить тебя на чашу вина”.

“Ммм, возможно. Сначала поговори с деревенским старостой, он типа наш вождь и лидер”.

Почувствовав, что ему не слишком рады по стальному взгляду Джорджа и уклончивому ворчанию, Джон просто улыбнулся, кивнул и щелкнул вожжами, заводя повозку по длинной дороге, ведущей в Фэрфорд. Чистый горный воздух был обманчив, и, несмотря на то, что деревня была хорошо видна с вершины горы, Джону потребовалось почти два часа, прежде чем он, наконец, прибыл. К тому времени, как он добрался до первых нескольких зданий на краю деревни, он был полностью покрыт дорожной пылью, поэтому остановил свою лошадь, чтобы попытаться привести себя в презентабельный вид. Развязав свой плащ и бросив его в заднюю часть повозки, он сделал все возможное, чтобы смахнуть грязь со своего тела, снова вздохнув, когда только что заставил себя выглядеть еще более растрепанным.

Если бы это был обычный игровой мир, там была бы простая функция очистки. Или, что еще лучше, я бы вообще не пачкался.

Найти дом деревенского старосты было легко, так как это было единственное двухэтажное здание во всей деревне, не считая гостиницы, которая находилась недалеко от деревенской площади. Все здания были построены из одинаковых затвердевших глинобитных блоков с толстыми деревянными опорами, добытыми, без сомнения, из густых лесов вокруг деревни. Был поздний вечер, и улицы были довольно пусты, так что Джону пришлось выдержать лишь несколько подозрительных взглядов по пути к дому лидера. Исходя из своего опыта, дружелюбие считалось чуть ли не более подозрительным, чем сдержанность, поэтому Джон довольствовался приятным, но отстраненным выражением лица, которое выработалось у него за годы общения с чрезмерно восторженными старшими офицерами, и игнорировал взгляды, которыми его одаривали.

Постучав в открытую дверь, чтобы сообщить о своем присутствии, Джон просунул голову внутрь и огляделся. Услышав крик из другой комнаты, он предпринял тщетную попытку еще раз отряхнуть пыль со штанов и вошел в маленькую гостиную.

“Извините, извините, я уже иду”, - сказал мужчина средних лет, поспешно заправляя рубашку в брюки, когда он появился из коридора.

Перейти на страницу:

Похожие книги